Maria Rita — Latinoamérica songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Latinoamérica" van Maria Rita.

Songteksten

Soy,
Soy lo que dejaron,
soy toda la sobra de lo que se robaron.
Un pueblo escondido en la cima,
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una fábrica de humo,
mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frio en el medio del verano,
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol que nace y el día que muere,
con los mejores atardeceres.
Soy el desarrollo en carne viva,
un discurso político sin saliva.
Las caras más bonitas que he conocido,
soy la fotografía de un desaparecido.
Soy la sangre dentro de tus venas,
soy un pedazo de tierra que vale la pena.
soy una canasta con frijoles,
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera,
la espina dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre,
el que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América latina,
un pueblo sin piernas pero que camina.
Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.
Tengo los lagos, tengo los ríos.
Tengo mis dientes pa` cuando me sonrío.
La nieve que maquilla mis montañas.
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña.
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque.
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis pulmones respirando azul clarito.
La altura que sofoca.
Soy las muelas de mi boca mascando coca.
El otoño con sus hojas desmalladas.
Los versos escritos bajo la noche estrellada.
Una viña repleta de uvas.
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
Soy el mar Caribe que vigila las casitas,
Haciendo rituales de agua bendita.
El viento que peina mi cabello.
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo de mi lucha no es artificial,
Porque el abono de mi tierra es natural.
Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.
Você não pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores
Você não pode comprar minha felicidade
Você não pode comprar minha tristeza
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
(Vamos dibujando el camino,
vamos caminando)
No puedes comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.
Trabajo en bruto pero con orgullo,
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos,
Y si se derrumba yo lo reconstruyo.
Tampoco pestañeo cuando te miro,
Para q te acuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido,
¡Perdono pero nunca olvido!
(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.
Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!
No puedes comprar mi vida.

Songtekstvertaling

Dat ben ik.,
Ik ben wat ze achterlieten.,
Ik ben het restant dat gestolen is.
Een dorp verborgen op de top,
mijn huid is leer, daarom kan het elk weer weerstaan.
Ik ben een rookfabriek.,
boerenarbeid voor uw consumptie
Koud front in het midden van de zomer,
liefde in tijden van cholera, mijn broer.
De zon die opkomt en de dag die sterft,
met de beste zonsondergangen.
Ik ben de levende vlees ontwikkeling,
een politieke toespraak zonder speeksel.
De mooiste gezichten die ik ooit heb ontmoet,
Ik ben een foto van een vermist persoon.
Ik ben het bloed in je aderen.,
Ik ben een waardevol stuk land.
Ik ben een mandje bonen.,
Ik ben Maradona tegen Engeland die jullie twee goals geeft.
Ik ben wat mijn vlag houdt,
de ruggengraat van de planeet is mijn bergketen.
Ik ben wat mijn vader me leerde.,
hij die zijn vaderland niet liefheeft, houdt niet van zijn moeder.
Ik ben Latijns-Amerika.,
een dorp zonder benen, maar lopen.
Je kunt niet kopen in de wind.
Je kunt niet in de zon kopen.
Je kunt de regen niet kopen.
Je kunt de hitte niet kopen.
Je kunt de wolken niet kopen.
Je kunt de kleuren niet kopen.
Je kunt mijn vreugde niet kopen.
Je kunt mijn pijn niet kopen.
Ik heb de meren, de rivieren.
Ik heb mijn tanden als ik lach.
De sneeuw die mijn bergen maakt.
Ik heb de zon die me opdroogt en de regen die me wast.
Een dronken woestijn met bellos uit een drankje van pulque.
Om met de coyotes te zingen, alles wat ik nodig heb.
Mijn longen ademen Lichtblauw.
De hoogte die verstikt.
Ik ben de tanden in mijn mond die Coke kauwen.
Herfst met zijn vervaagde bladeren.
De verzen geschreven onder de Sterrennacht.
Een wijngaard vol druiven.
Een stok onder de zon in cuba.
Ik ben de Caribische Zee die naar de kleine huizen kijkt.,
We doen heilige water rituelen.
De wind die Mijn haar kamt.
Ik ben all the Saints hanging around my neck.
Het sap van mijn strijd is niet kunstmatig.,
Omdat de mest op mijn land natuurlijk is.
Je kunt niet kopen in de wind.
Je kunt niet in de zon kopen.
Je kunt de regen niet kopen.
Je kunt de hitte niet kopen.
Je kunt de wolken niet kopen.
Je kunt de kleuren niet kopen.
Je kunt mijn vreugde niet kopen.
Je kunt mijn pijn niet kopen.
Je kunt de wind niet kopen
Je kunt de zon niet kopen
U kunt geen regen kopen
U kunt de warmte niet kopen
Je kunt de wolken niet kopen
U kunt de kleuren niet kopen
Je kunt mijn geluk niet kopen.
Je kunt mijn verdriet niet kopen.
Je kunt niet in de zon kopen.
Je kunt de regen niet kopen.
(Laten we het pad tekenen,
laten we lopen.)
Je kunt mijn leven niet kopen.
MIJN LAND IS NIET TE KOOP.
Ruw werk, maar met trots,
Hier is het Gedeeld, de mijne is van jou.
Deze stad verdrinkt niet met marullos.,
En als het instort, herbouw ik het.
Ik knipper ook niet als ik naar jou kijk.,
Dus je weet mijn achternaam nog.
Operatie Condor die mijn nest binnendringt.,
Ik vergeef het, maar ik vergeet het nooit.
(Laten we lopen)
Hier adem je worsteling.
(Laten we lopen)
Ik zing omdat jij het hoort.
Hier staan we.
Lang leve Latijns-Amerika!
Je kunt mijn leven niet kopen.