Мари Краймбрери — Больше не встретимся songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Больше не встретимся" van Мари Краймбрери.

Songteksten

Старые крыши, город не слышит, а я закричу.
Что же случилось, не получилось, так сильно хочу.
Не притворялась и растворялась, прижавшись к плечу.
Сама любила, сама теперь себя лечу.
Ты никогда не будешь знать, — с тобою мир светится.
Я никогда не буду врать, просто больше не встретимся.
Ты никогда не будешь знать, — с тобою мир светится.
Я никогда не буду врать, просто больше не встретимся.
Одна в постели, утро в отеле, а нас теперь нет.
Ты до мурашек, но со вчерашним закрою конверт.
И мы на баре, теперь в угаре не будем лететь.
Все будет просто, лишь только дай мне сил уйти.
Ты никогда не будешь знать, — с тобою мир светится.
Я никогда не буду врать, просто больше не встретимся.
Ты никогда не будешь знать, — с тобою мир светится.
Я никогда не буду врать, просто больше не встретимся.
Больше не встретимся.
Ты никогда не будешь знать, — с тобою мир светится.
Я никогда не буду врать, просто больше не встретимся.
Я не смогу тебе сказать, — с тобою мир светится.
Все наши чувства — шаг назад; значит, больше не встретимся.

Songtekstvertaling

Oude daken, de stad kan niet horen, en Ik zal schreeuwen.
Wat er gebeurd is, is niet gelukt, Ik wil het zo graag.
Ze deed niet alsof, en ze verdween, leunend tegen haar schouder.
Ik hield van mezelf en nu behandel ik mezelf.
Je zult het nooit weten — de wereld gloeit met je.
Ik zal nooit liegen, maar je nooit meer zien.
Je zult het nooit weten — de wereld gloeit met je.
Ik zal nooit liegen, maar je nooit meer zien.
Alleen in bed, morgen in het hotel, en nu zijn we weg.
Je hebt kippenvel, maar ik sluit de envelop met gisteren.
En we zijn aan de bar, nu in een razernij zal niet vliegen.
Het zal makkelijk zijn, geef me de kracht om te vertrekken.
Je zult het nooit weten — de wereld gloeit met je.
Ik zal nooit liegen, maar je nooit meer zien.
Je zult het nooit weten — de wereld gloeit met je.
Ik zal nooit liegen, maar je nooit meer zien.
We zullen elkaar niet meer zien.
Je zult het nooit weten — de wereld gloeit met je.
Ik zal nooit liegen, maar je nooit meer zien.
De wereld gloeit met je.
Al onze gevoelens zijn een stap terug, zodat we elkaar niet meer zien.