Marco Masini — Meglio solo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Meglio solo" van Marco Masini.
Songteksten
io so sbagliare anche da me meglio solo
che questo amore che non c'è
meglio solo
che stare ancora insieme a te
l’usignolo
che imprigionavi dentro te prende il cielo
io so sbagliare anche da me meglio solo
che questo amore che non c'è.
.Uh…Uh…Uh…
Come si prende un’abitudine
e si trasforma in solitudine
a volte già mi sento
fiammifero nel vento
è troppo questo amore che non c'è
ma meglio solo che con te Meglio solo
la maglia nei calzoni
come un filo
che ama gli aquiloni
uno scivolo che porta verso il mare
al fondo di un amore sempre c'è lo scoglio
meglio solo
in guerra con me stesso nel lenzuolo
mi tocco il cuore spesso
cambio ruolo o no non sono in tuo possesso
ormai l’amore è sesso
adesso so che solo resterò.
come si prende un’abitudine
e si trasforma in solitudine
a volte già mi sento
fiammifero nel vento
per questo amore che non c'è
meglio solo che con te Ma meglio solo o no non sono in tuo possesso
ormai l’amore è perso e adesso so che solo resterò
No… No…No…
No… No…No…
Songtekstvertaling
Ik weet hoe ik fouten moet maken alleen beter
dat deze liefde die er niet is
alleen beter
dan om weer bij je te zijn
Nachtegaal
dat je gevangen in je neemt de hemel
Ik weet hoe ik fouten moet maken alleen beter
dat deze liefde die er niet is.
.Uh ... Uh ... Uh…
Hoe neem je een gewoonte aan?
en het verandert in eenzaamheid
soms voel ik me al
match in the wind
het is teveel deze liefde die er niet is
maar alleen beter dan met jou alleen beter
de trui in de broek
als een draad
wie houdt van vliegers
een glijbaan naar de zee
op de bodem van een liefde is er altijd de rots
alleen beter
in oorlog met mezelf in het laken
Ik raak mijn hart vaak aan
verander van rol of niet Ik ben niet in uw bezit
nu is liefde seks.
nu Weet ik dat ik gewoon blijf.
hoe neem je een gewoonte aan?
en het verandert in eenzaamheid
soms voel ik me al
match in the wind
voor deze liefde die er niet is
alleen beter dan met jou, maar alleen beter of niet Ik ben niet in je bezit
nu is de liefde verloren en nu Weet ik dat alleen Ik zal blijven
Geen... No...No…
Geen... No...No…