Marco Masini — Lasciaminonmilasciare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lasciaminonmilasciare" van Marco Masini.
Songteksten
Lasciami, che cosa cambia?
Che ci facciamo in questo pomeriggio,
con gli occhi chiusi come una finestra
davanti al mare azzurro e giallo di Viareggio?
Lasciami in questo albergo
di specchi strabici e di tende consumate,
ad ascoltare l’infinito tango
del tempo che da inverno ridiventa estate.
Lasciami un po' per giorno, un po' così,
piccoli presentimenti di un addio,
oppure lasciami tutto d’un colpo, adesso e qui,
dillo tu quello che sto pensando io.
Perché gli uomini sono vigliacchi
e si fanno lasciare, lo sai,
e non sanno guardarti negli occhi
quando tutto è finito oramai.
Tu invece strappami come un cerotto
e la ferita non farà più male,
adesso lasciami su questo letto,
solo un cratere bianco sul guanciale.
Che aspetti? Vattene sei cosi' bella,
fammi vedere come sai volare,
perché io penso che hai sbagliato stella,
perché io penso che hai sbagliato amore!
Lasciami, tu che sei forte più di me,
staccami da questo faticoso paradiso, te,
oppure cambiami se ci riesci, amore mio,
fallo tu quello che non son mai riuscito a fare io!
Perché gli uomini sono insicuri
e si lasciano spesso da sé
e poi piangono e imbrattano i muri
di rimorsi, rimpianti e perché…
Va bene, lasciami tre sigarette,
senza fiammiferi, senza rancore,
e questa strana luna senza notte,
e questa nuvola di dispiacere…
Adesso lasciami che c’ho da fare,
non so che cosa, come, dove e quando,
ti prego lasciami ricominciare,
lo so benissimo che sto sbagliando!
Amore lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare!
Amore lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare!
Amore lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare,
lasciami, non mi lasciare…
Songtekstvertaling
Wat verandert er?
Wat doen we vanmiddag?,
met ogen dicht als een raam
voor de blauwe en Gele Zee van Viareggio?
Zet me af in dit hotel.
van spiegels en versleten gordijnen,
om naar de oneindige tango te luisteren
van de tijd dat dat van de winter weer zomer wordt.
Laat me een beetje per dag, een beetje zoals dat.,
klein voorgevoel van een afscheid,
of alles in één keer achterlaten, nu en hier. ,
zeg wat ik denk.
Waarom mannen lafaards zijn
en ze worden gedumpt, Weet je. ,
en ze kunnen je niet in de ogen kijken.
als het nu allemaal voorbij is.
Je verscheurt me als een pleister.
en de wond doet geen pijn meer.,
laat me nu op dit bed liggen.,
alleen een witte Krater op de wang.
Waar wacht je op? Je bent zo mooi.,
laat me zien hoe je kunt vliegen,
want ik denk dat je de verkeerde ster hebt.,
omdat ik denk dat je de verkeerde liefde hebt!
Laat me alleen, jij die sterker bent dan ik. ,
haal me uit dit vermoeiende paradijs, jij,
of verander me als je kunt, mijn liefste.,
je doet wat ik nooit heb kunnen doen.
Waarom mannen onzeker zijn
en ze laten zichzelf vaak met rust.
en dan huilen en smeren ze de muren
van wroeging, spijt en waarom…
Oké, geef me drie sigaretten.,
geen overeenkomsten, geen wrok.,
en deze vreemde maan zonder nacht,
en deze wolk van verdriet…
Laat me nu beginnen.,
Ik weet niet wat, hoe, waar en wanneer,
laat me opnieuw beginnen.,
Ik weet dat ik het mis heb!
Laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.,
laat me niet alleen.…