Marco Masini — L'Amore Sia Con Te songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Amore Sia Con Te" van Marco Masini.

Songteksten

Miscellaneous
L’amore Sia Con Te Quando tu fra 1000 anni non sarai più così bella
e quando io con tutti i sogni me ne andrò
su un’altra stella
se per due innamorati come noi
un’altra vita c'è
l’amore sia con te
l’amore sia con te e non ti lasci mai da sola
Quando tu fra due minuti
aprirai ancora gli occhi
e vedrai due sconosciuti
quei due ladri dei miei occhi
quando andrò a lavorare
porterò in bocca il tuo caffè
con tutta la poesia
che in un amore c'è
e di chiunque sia
l’amore sia con te Ho messo le radici
là sotto casa tua
e finchè c’era la tua luce non andavo via
e quanti ne ho spiati
di baci dell’addio
come una sentinella infreddolita
c’ero io nella tua vita
E quando tu fra 1000 anni
morirai di un altro amore
quando tu che adesso dormi
dormirai su un’altro cuore
quando tu cadrai da un sogno
e quando tu bisogno avrai di me
l’amore sia con te
l’amore sia con te e non ti lasci mai
Perchè l’amore è il pane
e in questa carestia
c'è gente che ne ha fame
e gente che lo butta via
voglio il tuo amore per tutta la vita
e la vita che voglio è una vita d’amore con te voglio vederti felice una vita
voglio vederti negli occhi la voglia di essere donna
e di tessere un figlio per me per sempre
l’amore sia con te
l’amore sia con te
l’amore sia con te e non ti lasci mai

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Liefde is bij je als je over 1000 jaar niet meer zo mooi bent
en als ik met alle dromen zal ik vertrekken
op een andere ster
als voor twee geliefden zoals wij
er is een ander leven.
love be with you
liefde is bij je en laat je nooit alleen
Wanneer u in twee minuten
je doet je ogen nog open.
en je ziet twee vreemden
die twee dieven in mijn ogen
als ik ga werken
Ik breng je koffie in mijn mond.
met al die poëzie
dat er in een liefde is
en wie het ook is.
liefde zij met u Ik heb wortel geschoten
onder je huis.
en zolang er jouw licht was, zou ik niet weggaan.
en hoeveel heb ik er bespioneerd?
van afscheidskusjes
als een koude wacht.
Ik was in je leven.
En als je in 1000 jaar
je zult sterven aan een andere liefde.
als je nu slaapt
je slaapt op een ander hart.
als je uit een droom valt
en als je me nodig hebt
love be with you
liefde is bij je en verlaat je nooit
Want liefde is brood
en in deze hongersnood
er zijn mensen die honger hebben.
en mensen gooien het weg
Ik wil je liefde voor het leven
en het leven dat Ik wil is een leven van liefde met jou Ik wil je gelukkig zien een leven
Ik wil in je ogen het verlangen zien om een vrouw te zijn.
en om een zoon voor altijd voor mij te weven
love be with you
love be with you
liefde is bij je en verlaat je nooit