Marcello Bettaglio — Vita in salita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vita in salita" van Marcello Bettaglio.
Songteksten
Che la salita fosse difficile io lo sapevo già da piccolo
ma la guardavo dalla pianura col naso in su.
Che la salita non fosse facile me lo dicevano gli anziani;
me lo dicevan sì, ma col sorriso
e l’ho fatta con la bici, l’ho sudata in tutti i modi
e invidiavo quelle macchine veloci.
Non la vedevano, la divoravano
non si sudavano i tornanti
e arrivavan su sempre prima di me, prima di me.
Che la salita fosse un ostacolo l’avrò pensato mille volte
ma più pedalo più mi viene in mente quella voce che mi diceva:
“la differenza sta nelle gambe, la differenza sta nella fatica
e non in quanto tempo ci metti a farla.”
Allora smetto di preoccuparmi di tutti gli altri corridori, scarico tutto quel che ho sopra di lei.
Allora smetto di cercarmi una via che sia più breve.
Alzo la testa e resto solo con le mie gambe, con la fatica
e con questa vita in salita, vita in salita.
E quando ho visto finir la strada ma continuare la salita
ho visto quelli dentro le macchine consultare le cartine.
Ma dov’è? Chi lo sa? Ma dov’è? Ci sarà una strada più facile?
Ma dov’è? Non è qua! Ma dov’è? Chi la sa la strada più facile?
Che la salita non è un ostacolo me l’ha insegnato proprio lei
e più pedalo e più mi viene in mente quella voce che mi diceva:
“Le cose facili non esistono, le cose facili son sabbie mobili,
le cose facili non costan niente ma quel che danno è l’equivalente”
Allora smetto di preoccuparmi
di tutti gli altri corridori, scarico tutto quel che ho sopra di lei.
Allora smetto di cercarmi una via che sia più breve.
Alzo la testa e resto solo con le mie gambe, con la fatica
e con questa vita in salita, vita in salita.
Pedala, Pedala, Pedala, Pedala, Pedala,
Pedala, Pedala, Pedala, Pedala, Pedala,
Allora smetto di preoccuparmi
di tutti gli altri corridori, scarico tutto quel che ho sopra di lei.
Allora smetto di cercarmi una via che sia più breve
Alzo la testa e resto solo con le mie gambe, con la fatica
e con questa vita in salita, vita in salita.
Songtekstvertaling
Dat de klim moeilijk was wist ik als kind maar ik keek er vanaf de vlakte met mijn neus omhoog naar.
Dat de klim niet gemakkelijk was werd mij verteld door de ouderen; ze zeiden me ja, maar met een glimlach en ik deed het met de fiets, ik zweet het op alle manieren en ik benijdde die snelle auto ' s.
Ze zagen het niet, ze verslonden het, ze lieten hun haarspeldbochten niet zweten, en ze kwamen altijd voor mij, voor mij.
Dat de klim een obstakel was dacht ik duizend keer maar hoe meer Ik pedaal hoe meer ik denk aan die stem die tegen me zei "" het verschil ligt in de benen, het verschil ligt in de inspanning en niet in hoe lang het duurt om het te doen."Dan stop ik met me zorgen te maken over alle andere lopers, ik laad alles wat ik op haar heb.
Dan stop ik met zoeken naar een kortere route.
Ik hef mijn hoofd en blijf alleen met mijn benen, met vermoeidheid en met dit leven bergop, het leven bergop.
En toen ik zag dat de weg af was maar verder ging met de klim zag ik die in de auto ' s de kaarten bekijken.
Maar waar is hij? Wie weet? Maar waar is hij? Is er een makkelijkere manier?
Maar waar is hij? Ze is er niet. Maar waar is hij? Wie weet de makkelijkste weg?
Dat de klim geen obstakel is dat ze me leerde en hoe meer Ik pedaal en hoe meer ik denk aan die stem die tegen me zei: "gemakkelijke dingen bestaan niet, gemakkelijke dingen zijn drijfzand, gemakkelijke dingen kosten niets, maar wat ze geven is het equivalent" dan stop ik me zorgen te maken over alle andere lopers, ik ontsla alles wat ik heb op haar.
Dan stop ik met zoeken naar een kortere route.
Ik hef mijn hoofd en blijf alleen met mijn benen, met vermoeidheid en met dit leven bergop, het leven bergop.
Pedaal, pedaal, pedaal, pedaal, pedaal, pedaal, pedaal, pedaal, dan stop ik met zorgen te maken over alle andere lopers, Ik put alles wat ik heb op haar.
Dan stop ik met zoeken naar een manier die korter is Ik hef mijn hoofd en ik blijf alleen met mijn benen, met vermoeidheid en met dit leven bergop, leven bergop.