Marc Seberg — Le Blues Du Serpent songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Blues Du Serpent" van Marc Seberg.

Songteksten

Le blues du serpent
C’est pas le train du soir,
C’est pas le serpent noir
Qui chantent pour nous entre chien & loup.
Un vieux fantôme est de retour
Billy Holliday feule le blues.
La voix nonchalante, lointaine et traînante,
La voix languissante comme teintée de cendre.
Une brume d’alcool voile sa gorge,
Les mots s’arrêtent au bord des lèvres
Déchirent le cercle de lumière
Et frappent les hommes sans paroles.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Blanc, l’amour trop grand.
Blanc, l’aveuglement
De gardénias en came blanche.
Noir, les fruits étranges.
Noir, le bruit des branches.
Les corps dans les arbres s’en balancent.
Quand la déprime se met en scène
Dans les cabarets de la ville,
Elle sourit quoiqu’il advienne
Sa vie, la vraie, est en coulisse.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Roule, roule sur les planches.
Tourne, tourne la chance
Et sous les ailes d’un corbeau,
Dans un hôtel tout là-haut…
A l’heure où l’Uptown House éteint
La magie d’une robe de satin,
Elle rentre à l’hôtel sans un bruit
Et jette un long, long retard à son lit.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Sur la chaîne de sa montre,
J’ai posé un dollar en or Et je veille sur sa tombe…
Let’Roll Let’s Roll
I’m just an old graveyard ghost
I’m just an old graveyard ghost
And THE BLACK SNAKE MOAN.
(Merci à Anwvyn pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

The snake blues
Het is niet de avondtrein.,
Het is niet de zwarte slang.
Die voor ons zingen tussen hond en Wolf.
Een oude geest is terug.
Billy Holliday speelt de blues.
De nonchalante, verre en slepende stem,
De stem kwijnt weg alsof hij getint is met as.
Een nevel van alcohol bedekt haar keel.,
Woorden stoppen aan de rand van de lippen
Scheur de cirkel van licht
En mensen zonder woorden te slaan.
Dat is niet de klacht van de zwarte slang.
Het is niet de trein in de avond.,
De lange wanhoop.
Wit, liefde te groot.
Wit, blindheid
Gardenia ' s in witte Cam.
Zwarte, vreemde vruchten.
Zwart, het geluid van takken.
De lichamen in de bomen zwaaien ervan.
Wanneer depressie plaatsvindt
In de cabarets van de stad,
Ze lacht, wat er ook gebeurt.
Zijn echte leven zit achter de schermen.
Dat is niet de klacht van de zwarte slang.
Het is niet de trein in de avond.,
De lange wanhoop.
Rol, rol op de planken.
Turn, turn luck
En onder de vleugels van een kraai,
In een hotel daarboven.…
Op een moment dat Uptown House uitging.
De magie van een satijnen jurk,
Ze keert zonder lawaai terug naar het hotel.
En gooit een lange, lange vertraging in zijn bed.
Dat is niet de klacht van de zwarte slang.
Het is niet de trein in de avond.,
De lange wanhoop.
Op de ketting van zijn horloge.,
Ik stop een dollar in goud en waak over zijn graf.…
Laten we gaan.
Ik ben maar een oude begraafplaats geest.
Ik ben maar een oude begraafplaats geest.
En de zwarte slang kreunt.
(Dank aan Anwvyn voor deze woorden)