Maranatha! Music — Instead Of Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Instead Of Me" van Maranatha! Music.
Songteksten
All of us like sheep have gone astray
Each of us has turned to his own way
But the Lord has made the sins of all to fall on Him
Despised, he was rejected,
to death subjected
Instead of me,
he took the blame the misery
Instead of me,
he suffered silent agony
And in that final breath,
he died alone the sinners' death
Instead of me
Willingly He laid His glory down
Traded wealth to wear a piercing crown
Till the Father’s one demand He met at Calvary
Alone, stripped of His majesty,
He cried «Thou has forsaken me,»
Instead of me,
he took the blame the misery
Instead of me,
he suffered silent agony
And in that final breath,
he died alone the sinners' death
Instead of me
Instead of me,
he took the blame the misery
Instead of me,
he suffered silent agony
And in that final breath,
he died alone the sinners' death
Instead of me
Songtekstvertaling
We zijn allemaal als schapen op een dwaalspoor geraakt.
Ieder van ons heeft zijn eigen weg gekozen.
Maar de Heer heeft de zonden van allen op hem laten vallen.
Veracht, hij werd afgewezen.,
aan de dood onderworpen
In plaats van mij.,
hij nam de schuld op zich van de ellende.
In plaats van mij.,
hij leed aan stille kwelling.
En in die laatste adem,
hij stierf alleen de dood van de zondaars.
In plaats van mij.
Gewillig legde hij zijn glorie neer
Ruilde rijkdom om een piercing crown te dragen
Tot de enige eis van de Vader die hij ontmoette op Golgotha.
Alleen, ontdaan van Zijne Majesteit,
Hij riep: "Gij hebt Mij verlaten.,»
In plaats van mij.,
hij nam de schuld op zich van de ellende.
In plaats van mij.,
hij leed aan stille kwelling.
En in die laatste adem,
hij stierf alleen de dood van de zondaars.
In plaats van mij.
In plaats van mij.,
hij nam de schuld op zich van de ellende.
In plaats van mij.,
hij leed aan stille kwelling.
En in die laatste adem,
hij stierf alleen de dood van de zondaars.
In plaats van mij.