Мара — Где-то моя любовь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Где-то моя любовь" van Мара.
Songteksten
Сложно признаться себе в этом промахе,
Выдохнув сердце на лед.
Вырваны запонки, запахи сломаны,
Вывихи — мертвой петлей.
Мы убегаем во всех направлениях,
Режем на точки маршрут.
Это болезненное отступление —
Лезвием под кожуру.
Где-то моя любовь в жарких Сахарах…
Где-то моя любовь цедит зеленый чай.
Не отвечай на боль — времени мало.
Не отвечай на боль. Шепчет. Не отвечай.
Снова и снова меняются планы,
И в воздухе тихом звенят.
И не Танжер, и уже не Гавана —
Отнимут тебя у меня!
Новое солнце, готовое рухнуть,
Висящее на волоске;
И животами сплетаются руки,
И танец в горящем пике!
Смело сползаем в огромную, залитую
До краев, красоту.
И по колено в песке увязая,
Теряем свою высоту.
Брызги сверкающей крови на пальцах,
Экватор небесный на дне!
Я задыхаюсь… И может быть, хватит
Уже сожалеть обо мне?
Songtekstvertaling
Het is moeilijk om deze fout toe te geven aan jezelf.,
Het hart uitademen op het ijs.
Manchetknopen uitgescheurd, geuren gebroken,
Ontwrichtingen - een dode lus.
We rennen in alle richtingen.,
De route in punten snijden.
Dit is een pijnlijke terugtocht. —
Mes onder de huid.
Ergens is mijn liefde in warme suikers…
Ergens waar mijn liefde groene thee drinkt.
Reageer niet op de pijn — tijd is kort.
Reageer niet op de pijn. Fluisteren. Geen antwoord.
Plannen veranderen keer op keer,
En de lucht gaat nog steeds over.
En niet Tanger, en niet langer Havana —
Ze nemen je van me af.
Een nieuwe zon, klaar om in te storten,
Aan een zijden draadje hangen;
En hunne buiken zullen hunne handen ineenstorten.,
En dans op de brandende piek!
Dapper glijden we in een enorme, overstroomde
Naar de rand, schoonheid.
En tot op de knieën in zinkend zand,
We verliezen onze hoogte.
Spatten van glinsterend bloed op zijn vingers,
De evenaar van de hemel is op de bodem!
Ik stik... en misschien is dat genoeg.
Heb je nu al spijt van me?