Марія Бурмака — Ой, чия то рута-м'ята songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ой, чия то рута-м'ята" van Марія Бурмака.

Songteksten

Ой, чия то рута-м'ята
за водою, за водою,
що поросла бiлим зiллям
з лободою, з лободою?
Ой, чого ж ти, да Мар'єчко
не полола, не полола?
Чи ти ж свої бiлi ручки
поколола, поколола?
Бiлi ручки та й тiло все,
та й тiло все, та й тiло все,
поки ж твого та й Iванка
Господь принесе, Господь принесе.
Ой, чия то рута-м'ята
за водою, за водою…

Songtekstvertaling

Oeps, van wie de Rue-mint
voor water, voor water,
overgroeid met witte toverdrank
met een zwaan, met een zwaan?
Wat doe je, maryushka?
niet polola, niet polola?
Je bent mijn handen.
heeft pakalolo pakalolo?
Witte handen en lichaam alle,
Ja en lichaam allemaal, ja en lichaam allemaal,
in de tussentijd van jou en Ivanka ' s
De Heer zal brengen, de Heer zal brengen.
Oeps, van wie de Rue-mint
voor water, voor water…