Manuel Ruiz Queco — Tengo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tengo" van Manuel Ruiz Queco.

Songteksten

Tengo una cosita
que su peso en oro vale,
unas ganitas de contarte
a lo que sabe la buena suerte
de sentir que estoy queriendo.

Tengo abierta al mundo una ventana de ilusiones
con la esperanza de llenar los corazones
de todo aquel
que por amor vive sufriendo.

Tengo un cuarto pequeño
con espacio y universo,
por donde vuela un corazón aventurero
buscando la primera luz del alba.

Tengo tu cuerpo
rotando por la memoria
y es como un virus
que a veces me sabe a gloria
y otras veces viene borrándome el alma.

Tengo que enamorarte
como la primera vez
y hasta ponerte la luna bajo los pies
para que entiendas
que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo
que da el amor
y a veces pienso que estaría solo mejor
pero ya ves que
no puedo vivir sin tenerte.

Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.
Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.

Tengo flores que nacen
por amor de pensamiento
y otras hierbas
que rodean mis sentimientos
mostrándome los sueños sin palabras.

Tengo solo esta vida
pa' vivirla como quiera
y aunque me cueste
conseguirla a mi manera
me duele despertar
sin tu mirada.

Tengo que enamorarte
como la primera vez
y hasta ponerte la luna bajo los pies
para que entiendas
que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo
que da el amor
y a veces pienso que estaría solo mejor
pero ya ves que
no puedo vivir sin tenerte.

Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.
Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.

Songtekstvertaling

Ik heb een klein ding dat haar gewicht in goud waard is, iets om je te vertellen wat ze weet, het geluk van het gevoel dat ik wil.

Ik heb voor de wereld een venster van illusies geopend in de hoop de harten te vullen van iedereen die lijdt voor liefde.

Ik heb een kleine kamer met ruimte en universum, waardoor een avontuurlijk hart vliegt op zoek naar het eerste licht van de dageraad.

Ik heb je lichaam in mijn geheugen en het is als een virus dat soms naar glorie smaakt voor mij en soms komt het mijn ziel wissen.

Ik moet de eerste keer verliefd op je worden en zelfs de maan onder je voeten leggen zodat je begrijpt dat ik nooit gestopt ben met van je te houden.
Ik heb al het goede en slechte dat liefde geeft en soms denk ik dat ik beter alleen zou zijn maar je ziet dat ik niet zonder je kan leven.

En als het regent open je paraplu, je weet dat je altijd de kat naar het water, en als je danst onder een hete zon, wees voorzichtig, brandt met de maan meer gevoel.
En als het regent open je paraplu, je weet dat je altijd de kat naar het water, en als je danst onder een hete zon, wees voorzichtig, brandt met de maan meer gevoel.

Ik heb bloemen die geboren zijn uit gedachten liefde en andere kruiden die mijn gevoelens omringen en me dromen laten zien zonder woorden.

Ik heb alleen dit leven om te leven zoals Ik wil ... en zelfs als het me kost om het op mijn manier te krijgen ... doet het me pijn om wakker te worden zonder jouw blik.

Ik moet de eerste keer verliefd op je worden en zelfs de maan onder je voeten leggen zodat je begrijpt dat ik nooit gestopt ben met van je te houden.
Ik heb al het goede en slechte dat liefde geeft en soms denk ik dat ik beter alleen zou zijn maar je ziet dat ik niet zonder je kan leven.

En als het regent open je paraplu, je weet dat je altijd de kat naar het water, en als je danst onder een hete zon, wees voorzichtig, brandt met de maan meer gevoel.
En als het regent open je paraplu, je weet dat je altijd de kat naar het water, en als je danst onder een hete zon, wees voorzichtig, brandt met de maan meer gevoel.