Manuel Mijares — No me puedo escapar de ti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No me puedo escapar de ti" van Manuel Mijares.
Songteksten
(Manuel)
Corazón de nadie, corazón
corazón, por qué te quiero?
(Yuri)
Qué sé yo tal vez porque el amor
nunca llama a la puerta
y entra sin pedir perdón.
(Manuel)
Corazón, qué fue lo que pasó?
Corazón, quién fue primero?
(Yuri)
Fuiste tú tal vez fuimos tú y yo
por jugar a querernos
sin permiso del amor.
(Ambos)
No me puedo escapar de ti y lo intento,
pues te llevo tan dentro
como el mar al viento.
No me puedo escapar de ti, no puedo,
pues te llevo en mis labios de sol a sol.
(Manuel)
Corazón, maldito corazón,
corazón, por qué te siento?
(Yuri)
Qué sé yo será que la pasión
aparece en un beso y se adueña de los dos.
(Ambos)
No me puedo escapar de ti y lo intento,
pues te llevo tan dentro
como el mar al viento.
No me puedo escapar de ti, no puedo,
pues te llevo en mis labios de sol a sol.
(Manuel)
Que haces con mi destino, dímelo.
(Ambos)
No me puedo escapar de ti y lo intento,
pues te llevo tan dentro
como el mar al viento.
No me puedo escapar de ti, no puedo,
pues te llevo en mis labios de sol a sol.
Songtekstvertaling
Niemands hart, hart, Waarom hou ik van je?
Wat Weet ik misschien omdat liefde nooit op de deur klopt en binnenkomt zonder om vergeving te vragen.
Hart, wat is er gebeurd?
Lieverd, wie ging er eerst?
Jij was het misschien, jij en ik, voor het spelen van liefde zonder toestemming van de liefde.
Ik kan niet aan je ontsnappen en ik probeer het, want ik draag je zo diep als de zee in de wind.
Ik kan niet aan je ontsnappen, ik kan niet, want ik draag je op mijn lippen van Zon naar zon.
Hart, Hart, Hart, waarom voel ik je?
Wat ik weet is dat Passie verschijnt in een kus en bezit neemt van beide.
Ik kan niet aan je ontsnappen en ik probeer het, want ik draag je zo diep als de zee in de wind.
Ik kan niet aan je ontsnappen, ik kan niet, want ik draag je op mijn lippen van Zon naar zon.
Wat doe je met mijn lot?
Ik kan niet aan je ontsnappen en ik probeer het, want ik draag je zo diep als de zee in de wind.
Ik kan niet aan je ontsnappen, ik kan niet, want ik draag je op mijn lippen van Zon naar zon.