Manuel Mijares — La noche triste songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La noche triste" van Manuel Mijares.

Songteksten

(MM)
Hola, guapa, qué vestido,
ese aroma no lo olvido
Cuéntame cómo te ha ido.
(GV)
La ciudad se ha dormido,
y el silencio compartido
me despierta los sentidos.

(MM)
Y en mi corazón todo sigue vivo
y en tus ojos puedo ver lo mismo,
sin explicación.

(GV)
No lo digo yo, lo dice el destino...
que me puso un día en tu camino,
que nos desnudó.

(MM)
Baila, la noche pide,
estamos solos y somos libres...
(GV)
Baila, la noche triste...
(ambos)
y si te marchas, jamás olvides...
jamás olvides.

(MM)
Ni los años han podido,
descifrar lo que sentimos
El amor es como un niño.

(GV)
Y en mi corazón todo sigue vivo
y en tus ojos puedo ver lo mismo,
sin explicación...
(MM)
No lo digo yo, lo dice el destino... (destino...)
que me puso un día en tu camino...
que nos desnudó.

(MM)
Baila, la noche pide,
estamos solos y somos libres...
(GV)
Baila, la noche triste...
(ambos)
y si te marchas, jamás olvides...

(ambos)
Baila, (baila) la noche pide (la noche pide)...
estamos solos (solos) y somos libres...
(GV)
Baila... la noche triste...
(ambos)
y si te marchas, jamás olvides...
(jamás olvides…) jamás olvides…

Songtekstvertaling

Hallo, schoonheid, wat een jurk, die geur vergeet ik niet vertel me hoe het ging.
(GV) de stad is in slaap gevallen, en de gedeelde stilte wekt mijn zintuigen.

En in mijn hart is alles nog in leven en in jouw ogen kan ik hetzelfde zien, zonder uitleg.

Ik zeg het niet, het lot zegt het...
die me op een dag in de weg zette, die ons uitkleedde.

Dans, de nacht vraagt, We zijn alleen en we zijn vrij...
Dans, de droevige nacht...
en als je weggaat, vergeet het nooit...
vergeet het nooit.

Zelfs de jaren hebben niet kunnen ontcijferen wat we voelen liefde is als een kind.

(GV) en in mijn hart is alles nog in leven en in jouw ogen kan ik hetzelfde zien, zonder uitleg...
Ik zeg het niet, het lot zegt het... (bestemming... dat zette me op een dag in de weg...
die ons naakt uitkleedde.

Dans, de nacht vraagt, We zijn alleen en we zijn vrij...
Dans, de droevige nacht...
en als je weggaat, vergeet het nooit...

dans, de nacht vraagt...
we zijn alleen (alleen) en we zijn vrij...
Dans... de trieste nacht...
en als je weggaat, vergeet het nooit...
(nooit vergeten... vergeet nooit…