Manolo Garcia — Serena Barca songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Serena Barca" van Manolo Garcia.

Songteksten

En un carnaval, C? diz de la chirigota,
de manos que buscan el amor en gotas de mistela.
Sobre las caderas de la noche marinera,
al titilante brillo del vals del oleaje.
En la ensenada azul donde mi amada espera,
que amurada a la espuma, de gozo reverbera.
Serena barca en la que rema mi reina,
reina de mares, de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada,
que brilla C? diz de mimbre y damajuanas.
Fue en un carnaval de ese C?
diz chico, azar de siemprevivas, espejo de alondras en sus cielos.
Y patria, ese lugar donde el esp?
ritu apacenta entre sue? os engarzados en fenicias anclas,
o pueblos marineros. O en un paisaje azul de p? jaros y oteros.
Serena barca en la que rema mi amada,
reina de mares de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada. Santa Mar? a, puerto de lindas damas.

Songtekstvertaling

Op een kermis, C? diz de la chirigota,
handen die liefde zoeken in druppels mistela.
Op de heupen van de nacht zeeman,
op de fonkelende gloed van de wave waltz.
In de blauwe baai waar mijn geliefde wacht,
wat vergaard is aan het schuim, van getermeerde vreugde.
Serena barca in de rij mijn koningin,
Koningin van de zee, van de fijne dolken.
Serena barca waarin mijn geliefde regeert,
wat schijnt C? zeg Wicker en damajuana ' s.
Was het op een kermis van die C?
diz chico, kans op eeuwig leven, spiegel van Larken aan de hemel.
En homeland, die plek waar de esp?
voedt ritu zich tussen sue? os ingesteld in Fenicische ankers,
of Zeevolk. Of in een blauw landschap van p? jaros en oteros.
Serena barca in de rij mijn geliefde,
Koningin van zeeën van fijne dolken.
Serena barca waarin mijn geliefde regeert. Santa Mar? a, port of pretty ladies.