Manolo Garcia — Niña Candela songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Niña Candela" van Manolo Garcia.

Songteksten

Con un vestido de papelillo de filigrana, festoneado de farolillos de falsa
plata
Te vi bailando zorongo (punta, tacon), comiendo almendras
Con la mirada ausente, prendida de las estrellas
Que turba tu pas? que rompr tu armonia? que quiero alegrar tu noche con esta
simple fantasia
Niña candela, panal de abejas, que quiero velas de humo dulce que tenue se
dibuje en tus cejas
Volar contigo sobre las calles, monte carmelo, como herrerillos que nunca se
han de posar en el suelo
En esta noche de brisa suave de mayo amansa, la orquesta arranca sonar
fanfarria y alegre parla
Te veo bailando, candela. volando vas prendido el talle, con la mirada en llamas,
colgada del aspirante
Se alumbra tu faz, revive, lustra, enciende
El puede pirrar tu noche, que con cuidados la flor florece
Niña candela, frontil de avispas, que quiero velas de humo dulce que tenue
redibuje tus esquinas
Volar contigo sobre las calles, barrio carmelo, de abejarugos que nunca habran
de cesar en su vuelo

Songtekstvertaling

Met een filigree papieren jurk, vol met nep lantaarns.
zilver
Ik zag je dansen zorongo, amandelen eten.
Met de afwezige blik, verlicht door de sterren.
Wat is er mis met jou? dat je harmonie breekt? dat ik je nacht hiermee wil opfleuren.
eenvoudige Fantasie
Candle girl, Honingraat van bijen, Ik wil zoete rookkaarsen die dim will
trek op je wenkbrauwen
Vlieg met je mee op straat, Mount Carmel, net als herrerillo ' s die dat nooit zullen doen.
ze moeten op de grond poseren
Op deze nacht van Zacht briesje van mei, begint het orkest met sonar
fanfare en vrolijke praatjes
Ik zie je dansen, candela. vliegen je bent op de taille, op zoek naar vuur,
opgehangen aan de aspirant
Als het je verlicht, reanimeer, schijn, licht
Hij kan je nacht wegsturen, dat met zorg de bloem bloeit
Candle girl, WESP forehead, I want sweet smoke candles that dimed
hertekenen van uw hoeken
Vlieg met je mee op straat, Carmelo buurt, van hommels die nooit zullen zijn
van cesar op zijn vlucht