Manolo Garcia — La Llanura songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Llanura" van Manolo Garcia.
Songteksten
Aquí me tienes
A ratos encendido, a veces feliz
Aquí te espero
A ratos generoso, a veces audaz
Al plomo de la realidad
Mendigo de amor hoy seré
Te espero junto a la farola
Palmeo por rumbas a James Brown
Si puedes mejor ven sola
Si me quieres pérfido soy santo
Si angelical me quieres
La rama podrida del árbol
Volveré
Volveré cuando el gallo no coma
Volveré
Volveré cuando el gallo no quiera comer
Léeme a Polibio en el andén
Y así esperamos que llegue tu tren
Que tanto tarda
Mejor leemos a Platón
No calla. Léeme el Lecturas
Que tanto nos gusta
Un paralítico tren va silbando
Sobre la vía trazada con tiralíneas
Al Basiti, la llanura
Un mundo plano como punta del alfiler
El viento vuela tu falda
Nos salva el altavoz del andén
Y ahora gírate y anda
Hacia el tren que nos separará
Se aleja tu mirada detrás de la ventana
Volveré
Volveré cuando el gallo no coma
Volveré
Volveré cuando el gallo no quiera comer
Llegaré con un saco cargado de agujas
Llegaré caminando sobre un alfiler
Songtekstvertaling
Hier ben ik.
Soms, soms gelukkig
Hier wacht ik op je.
Soms gul, soms dapper
Naar de leiding van de werkelijkheid
Bedelaar van de liefde vandaag zal ik zijn
Ik wacht op je bij de straatlantaarn.
Pat James Brown verderop.
Als je kunt, kom dan alleen.
Als je me perfidieus wilt, ben ik heilig.
Als je engelachtig van me houdt
De verrotte tak van de boom
Terug
Ik kom terug als De Haan niet eet.
Terug
Ik kom terug als De Haan niet wil eten.
Lees Polybius voor op het platform.
En dus hopen we dat uw trein komt
Dat duurt zo lang.
We kunnen beter Plato lezen.
Hou je kop niet. Lees me de gegevens voor.
Dat we het zo leuk vinden
Een verlammende trein fluit
Op het spoor met dissels
Al Basiti, de vlakte
Een vlakke wereld als de punt van de pin
De wind blaast je rok
Bespaart ons de platform speaker
En nu omdraaien en lopen
Naar de trein die ons zal scheiden.
Je kijkt weg achter het raam.
Terug
Ik kom terug als De Haan niet eet.
Terug
Ik kom terug als De Haan niet wil eten.
Ik kom aan met een zak naalden.
Ik kom op een speld lopen