Manolo Garcia — Con los Hombres Azules songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Con los Hombres Azules" van Manolo Garcia.
Songteksten
Sobre mis párpados vela
El gallo de la madrugada
Sobre el péndulo que la vigilia mueve
Tus rotundas palabras, tu cortante gesto
Son el gélido viento que silba
Por las rendijas de mi pensamiento
Y es tan grande la tristeza que hoy siento…
Aléjate espejismo del amor eterno
Sólo eres literaria veleidad
Ni al peregrino das posada
Ni al sediento agua
Ni al que ansía saber muestras la verdad
Detesto el tiempo, la ansiedad lamento
Descansar sólo quiero, junto al calor del fuego
Me amarro al momento, y lo único que poseo
Con los hombres azules irme al azul desierto
Es lo que hoy deseo, y a ti te deseo
Que de cascabeles, pífanos y timbales
Se alegre tu camino
Que nunca te sea adverso el destino
Que encuentres en tu vida
Amigos diáfanos y entretenidos
Sobre mis párpados velas
Frágil ave de la madrugada
Eres péndulo que en la vigilia hiere
Tus cortantes palabras, tu rotundo gesto
Son el gélido viento que silba
Por las rendijas de mi pensamiento
Y es tan honda la nostalgia que hoy siento…
Aléjate espejismo del amor eterno
Sólo eres literaria veleidad
Ni al peregrino das posada
Ni al sediento agua
Ni al que ansía saber muestras la verdad
Somete el tiempo apagará el lamento
Bajo un límpido cielo al calor del fuego
Me acojo el momento y lo único que deseo
Es con los hombres azules
Irme al azul desierto
Es lo que hoy deseo
Y a ti te deseo que encuentres tu camino
Es lo que hoy te deseo y lo que hoy te escribo
Songtekstvertaling
Op mijn oogleden kaars
De Haan van de dageraad
Op de slinger die de Wake beweegt
Uw ronde woorden, uw scherpe gebaar
They ' re the frosty wind that whistles
Door de spleten van mijn gedachten
En het verdriet dat ik vandaag voel is zo groot…
Blijf weg Mirage van eeuwige liefde
Je bent gewoon literair verachtelijk.
Noch de pelgrim das posada
Noch het dorstige water.
Noch voor degene die verlangt naar de waarheid.
Ik haat tijd, Ik haat angst.
Rust alleen Ik wil, door de hitte van het vuur
Ik bind mezelf vast aan het moment, en het enige wat ik bezit
Met de blauwe mannen naar de blauwe woestijn
Het is wat ik vandaag wil, en Ik wil jou.
Die van ratelslangen, vijven en timbales
Verheug je op je weg.
Moge het lot je nooit tegenwerken.
Dat vind je in je leven
Open-minded and onderhoudend friends
Op mijn oogleden kaarsen
Breekbare vroege vogel
Je bent een slinger die pijn doet in het kielzog.
Uw scherpe woorden, uw klinkende gebaar
They ' re the frosty wind that whistles
Door de spleten van mijn gedachten
En het is zo ' n diepe nostalgie dat ik me vandaag voel.…
Blijf weg Mirage van eeuwige liefde
Je bent gewoon literair verachtelijk.
Noch de pelgrim das posada
Noch het dorstige water.
Noch voor degene die verlangt naar de waarheid.
Dien de tijd in, zal de klaagzang doven.
Onder een heldere hemel in de hitte van het vuur.
Ik verwelkom het moment en het enige wat Ik wil
Het is met de blauwe mannen.
Ga naar de blauwe woestijn
Dat wil ik vandaag.
En Ik wil dat je je weg vindt
Het is wat ik je vandaag wens en wat ik je vandaag schrijf.