Malique — Teman Pengganti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Teman Pengganti" van Malique.
Songteksten
Ketawa bersama
Menangis bersama
Ku bersumpah harap kita
Mati pun bersama
Sejak dua menjak ini
Makin kerap ku diganggu visi
Bila celik, juga bila mimpi
Aku nampak kau, tapi bukan aku yang di sisi
Dia membelaimu dengan izin dan permisi
Sentuhan katanya semuanya kau iakan
Sentuhan jari kau diamkan dan biarkan
Aku redha walau tidak ku damba
Walau hampa semuanya dah dijangka
Beberapa purnama dulu cinta bertahta
Kenangan dibina kita indah belaka
Ketawa bersama, menangis bersama
Ku bersumpah harap kita mati pun bersama
Namun hakikatnya, bukan mudah
Aku sembunyikan gulana-gundah
Segalanya kan berubah
Dengarkan apa yang ku mahu luah
Telah lama ku pendamkan
Tiba masanya
Segala-galanya
Ku ceritakan
Aku kan pergi
Pergi ku tak akan kembali
Tiba masanya
Kau cari teman pengganti
Dalam dunia yang maya, prejudis dan bias
Kita tak terlepas dari terkena tempias
Rimas, ditindas, sembunyi dalam puisi dan kias
Tidak kau bidas, tak berpaling walau sekilas
Hanya kau yang tahu kodeksku yang kompleks
Dalam disleksia cuba kekal dalam konteks
Bila dunia seolah tak memahami
Kau sudi selami, dalami dan mengalami
Setia mendengar, sentiasa hadir
Ingat setiap ulangtahun, setiap hari lahir
Tiba pagi Syawal, kaulah yang terawal
Syawal yang terakhir ini pasti rasa janggal
70 000 hijab harus ku singkap
Ku sorok kitab balik tingkap penjara hinggap
Dalam diam ada, seorang yang ku puja
Kau teristimewa tapi dia yang sempurna
Ulang *
Sejak dua menjak ini, ku mencari fungsi kewujudan
Dalam persekitaran yang penuh kejumudan
Terperangkap dalam jasad, ku keliru
Mujur ada kau si peneutralisasi pilu
Namun aku tetap murung, berkurung
Tubuh makin susut, menunggu tarikh luput
Komplikasi di halaman rusuk kiri
Makin sukar nak bernafas, nak bergerak, nak berdiri
Lagu ini yang terakhir aku sajikan
Kalau rindu nanti bolehlah kau nyanyikan
Jaga diri, jangan makan hati
Yang patah kan tumbuh, yang hilang kan berganti
Bilik dah ku kemas, katil dah ku rapi
Cincin, kunci, dompet dalam laci
Ada sikit wang, itu saja baki
Moga-moga cukup untuk majlis itu nanti
Aku kan pergi
Bertemu kekasih abadi
Tiba masanya
Kau cari teman pengganti
Songtekstvertaling
Samen lachen
Huil samen
Ik zweer het.
Samen sterven
Sinds deze twee menjak dit
Hoe vaker mijn verstoorde visie
Wanneer celik, ook als de droom
Ik zie je, maar ik sta niet aan de kant van de
Hij stopt je in met de toestemming en excuseer me.
Raak hem aan, Hij zei het, je hebt gelijk.
De aanraking van een vinger die je verlaat en laat
Ik redha hoewel niet ku damba
Hoewel void alle dah verwacht.
Sommige van de volle maan eerste liefde geboeid
Herinneringen voedden onze prachtige pure
Samen lachen, samen huilen
Ik zweer dat ik hoop dat we samen sterven.
Maar in wezen, niet gemakkelijk
Ik Verberg gefrustreerd-overstuur
Alles gaat veranderen.
Luister naar wat Ik wil luah.
Het is lang mijn pendamkan geweest
Tijd
Alles en nog wat
Laat me je vertellen
Ik ga.
Ga, ik kom niet terug.
Tijd
Je zoekt je vervanger.
In de wereld van de maya ' s, de vooroordelen en vooroordelen
We kunnen niet gescheiden worden van spetters.
De maan, gepest, verstopt in poëzie en Kia ' s
Wend je niet van me af, bidas.
Alleen jij kent kodeksku complex
In dyslexie cuba eternal in de context van
Als de wereld het niet lijkt te begrijpen
U wilt duiken in, ontleden en ervaring
Trouw om te horen, altijd aanwezig
Denk aan elke verjaardag, elke dag wordt geboren
Kom vroeg in de ochtend van Shawwal, jij bent degene die de vroegste
Shawwal de laatste is zeker een gevoel van ongemakkelijk
70 000 hijab moet ik onthullen.
Ik heb het boek achter de ramen van de gevangenis geridderd.
In stilte daar, een ku puja
Jij bent speciaal, maar zij is perfect.
Re *
Sinds deze twee menjak dit, mijn zoekfunctie bestaan
In persekitaran volledige stijfheid
Gevangen in een lichaam, mijn fout.
Gelukkig ben jij de peneutralisasi melancholie.
Maar ik ben nog steeds humeurig.
Body makin susut, wachtend op date escape
Complicaties in de pagina ' s van de linkerribben
Hoe moeilijker het kind ademt, jongen beweegt, jongen staat
Dit lied is de laatste die ik dien.
Als de miss later mag u zingen
Pas goed op jezelf, eet de lever niet op.
Een gebroken rechts groeiende, wat de juiste verandering mist
Booth dah mijn roedel, katil dah ku neat
Ring, sleutels, portemonnee in de lade
Er is een kleine wang, Het is gewoon het dienblad
Moga-moga genoeg om majlis dat later te vertellen.
Ik ga.
Ontmoet de eeuwige minnaar
Tijd
Je zoekt je vervanger.