Максим Леонидов — Соловьи songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Соловьи" van Максим Леонидов.

Songteksten

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна —
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.
Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.
А завтра снова будет бой
Уж так назначено судьбой
Чтоб нам уйти, недолюбив,
От наших жён, от наших нив,
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в краю родном.

Songtekstvertaling

Nightingales, nightingales, stoor de soldaten niet.,
Laat de soldaten wat slapen.
De lente is ook voor ons gekomen.,
De soldaten waren te rusteloos om te slapen. —
Niet omdat de wapens kloppen.,
Maar omdat ze weer zingen,
Vergeten dat er hier gevechten gaande zijn,
Gekke nightingales zingen.
Maar wat een oorlog voor een nachtegaal!
De Nightingale heeft zijn eigen leven.
De soldaat slaapt niet, herinnert zich het huis.
En de tuin is groen boven de vijver,
Waar nightingales de hele nacht zingen,
En in het huis van Tom wordt de soldaat verwacht.
En morgen is er weer een gevecht.
Zo bedoelde het lot het.
Dus we vertrekken, negoluboj,
Van onze vrouwen, van onze velden,
Maar met elke stap in die strijd
We zijn dichter bij huis in ons geboorteland.