Максим и Ксения Штанге — Я точно знаю songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я точно знаю" van Максим и Ксения Штанге.
Songteksten
Режиссёр-постановщик — Ксения и Максим Штанге.
Операторы — Максим и Ксения Штанге, Василий Очеретнюк.
Премьера — 28 февраля 2014 года. UNO DE MARZO Production.
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
И понимаю — тебе принадлежу.
Душа и сердце — тебе всё одному!
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
Ты взгляни на эти небеса,
Пока я нарисую на песке, что люблю тебя.
Эти облака и миллионы лучей —
Солнце осветит нам путь до этих кораблей.
Мы взглянем на эту палубу —
Счастливы безумно, плывем мы по морю.
Окунусь в объятья, целую тебя страстно я.
Уверен, что без тебя был несчастен я.
Наш корабль шатается от этих волн.
Нам накрывают стол, и снова завтрак.
«Я люблю тебя» — буду повторять не раз,
«Так люблю тебя», — сказал уже много раз!
Это не важно, главное — что в душе!
Всё остальное в стороне!
Мне хочется подарить тебе не букет цветов,
А собранную мною эту красоту миров!
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
И понимаю — тебе принадлежу.
Душа и сердце — тебе всё одному!
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
Только с тобою и только наедине.
Мы скроемся от всех, останемся в стороне.
Курс поменяем на Доминикану,
Мы не выживем друг без друга на расстоянии.
Фотовспышка, и память не только в душе.
Этот портрет уже на рабочем столе,
В рамке за стеклом держу при себе.
Счастлива за это. «Спасибо» говорю тебе.
Пальмы, берег и белый песок.
Гамак между пальмами, апельсиновый сок.
Солнце в лицо. Только ты и я.
Страстный поцелуй и блестящие глаза.
Я точно знаю…
И вверх взлетаю…
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
И понимаю — тебе принадлежу.
Душа и сердце — тебе всё одному!
Я точно знаю…
Пальмы, берег и белый песок…
И вверх взлетаю
Гамак между пальмами, апельсиновый сок.
Я точно знаю, с тобою, как в раю —
И вверх взлетаю, во сне и наяву;
И понимаю — тебе принадлежу.
Душа и сердце — тебе всё одному!
Songtekstvertaling
Director of photography-Ksenia en Maxim Shtange.
Operators-Maxim en Ksenia Shtange, Vasily Ocheretnyuk.
Première-28 Februari 2014. UNO de MARZO productie.
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
En ik weet dat ik van jou ben.
Hart en ziel — je bent helemaal alleen!
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
Kijk naar deze hemel.,
Terwijl ik in het zand teken dat ik van je hou.
Deze wolken en miljoenen stralen —
De zon zal onze weg naar deze schepen verlichten.
We zullen naar dit dek kijken. —
Happy madly, we varen over zee.
Ik zal in je armen duiken, Ik zal je hartstochtelijk kussen.
Ik weet zeker dat ik me ellendig voelde zonder jou.
Ons schip komt van deze golven af.
We worden geserveerd een tafel, en opnieuw ontbijt.
"Ik hou van je" - Ik zal meer dan eens herhalen,
"Ik hou zoveel van je," zei ik vaak!
Het maakt niet uit, het belangrijkste is wat er in de ziel zit!
Al het andere terzijde!
Ik wil je geen boeket bloemen geven.,
En de schoonheid van de werelden die ik verzameld heb!
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
En ik weet dat ik van jou ben.
Hart en ziel — je bent helemaal alleen!
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
Alleen met jou en alleen alleen.
We verstoppen ons voor iedereen, blijf weg.
Verander van koers naar Dominicana,
We kunnen niet overleven zonder elkaar op een afstand.
Flitslamp en geheugen zit niet alleen in de ziel.
Dit portret staat al op uw bureaublad,
Ingelijst achter glas, Ik hou het voor mezelf.
Daar ben ik blij om. "Dank je," zeg ik.
Palmbomen, strand en wit zand.
Hangmat tussen palmbomen, sinaasappelsap.
Zon in het gezicht. Alleen jij en ik.
Een hartstochtelijke kus en sprankelende ogen.
Ik weet het zeker.…
En omhoog vlieg ik…
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
En ik weet dat ik van jou ben.
Hart en ziel — je bent helemaal alleen!
Ik weet het zeker.…
Palmbomen, strand en wit zand…
En omhoog vlieg ik
Hangmat tussen palmbomen, sinaasappelsap.
Ik weet het zeker, met jou, als in het paradijs. —
And up I fly, in my dreams and in reality;
En ik weet dat ik van jou ben.
Hart en ziel — je bent helemaal alleen!