Mairéad Ní Mhaonaigh — The Jug Of Punch songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Jug Of Punch" van Mairéad Ní Mhaonaigh.
Songteksten
Being on the twenty-third of June
Oh as I sat weaving all at my loom
Being on the twenty-third of June
Oh as I sat weaving all at my loom
I heard a thrush singing on yon bush
And the song she sang was the jug of punch
What more pleasure can a boy desire
Than sitting down, oh beside the fire
What more pleasure can a boy desire
Than sitting down, oh beside the fire
And in his hand, oh a jug of punch
And on his knee a tidy wench
When I am dead and left in my mold
At my head and feet place a flowing bowl
When I am dead and left in my mold
At my head and feet place a flowing bowl
And every young man that passes by He can have a drink and remember I Being on the twenty-third of June
Oh as I sat weaving all at my loom
Being on the twenty-third of June
Oh as I sat weaving all at my loom
I heard a thrush singing on yon bush
And the song she sang was the jug of punch
Songtekstvertaling
Op 23 juni
Oh als ik zat te weven op mijn weefgetouw
Op 23 juni
Oh als ik zat te weven op mijn weefgetouw
Ik hoorde een lijster zingen op Yon bush.
And the song she sang was the kruik of punch
Wat kan een jongen nog meer plezier wensen?
Dan zitten, Oh naast het vuur
Wat kan een jongen nog meer plezier wensen?
Dan zitten, Oh naast het vuur
En in zijn hand, Oh een kruik punch
En op zijn knie een nette meid
Als ik dood ben en achtergelaten in mijn mal
Aan mijn hoofd en voeten plaats een stromende kom
Als ik dood ben en achtergelaten in mijn mal
Aan mijn hoofd en voeten plaats een stromende kom
En elke jongeman die langskomt kan een drankje nemen en zich herinneren dat ik op 23 juni was.
Oh als ik zat te weven op mijn weefgetouw
Op 23 juni
Oh als ik zat te weven op mijn weefgetouw
Ik hoorde een lijster zingen op Yon bush.
And the song she sang was the kruik of punch