Майя Кристалинская — Килиманджаро songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Килиманджаро" van Майя Кристалинская.
Songteksten
В Африке большой и многоликой,
Где царит палящая жара,
Есть страна с названьем Танганьика,
В той стране священная гора.
Много сказок и легенд недаром
О родной горе сложил народ.
Имя той горы Килиманджаро,
Так ее вся Африка зовет.
Килиманджаро, Килиманджаро!
Гора надежды, дружбы, веры и любви!
Килиманджаро, Килиманджаро!
К вершинам счастья, к светлой радости зови!
По звериным тропам на рассвете
Люди к ней идут со всех сторон.
У подножья старики и дети
Жертвы ей приносят от племен.
Сторонясь чужих недобрых взглядов,
Молодость находит здесь приют.
И под сенью старых баобабов
Песни ей влюбленные поют.
В день, когда пришла в страну свобода
И ушел навеки рабский страх,
По веленью черного народа
Над страною гордо взвился флаг.
Флаг свободы, флаг освобожденья,
Угнетенных он к борьбе зовет.
И, страны встречая день рожденья,
С Танганьикой Африка поет.
Songtekstvertaling
In Afrika, groot en divers,
Waarin een verzengende gloed heerst.,
Er is een land genaamd Tanganyika,
Er is een heilige berg in dat land.
Vele sprookjes en legenden om een goede reden
Over de inheemse berg die de mensen neerlegden.
De naam van die berg Kilimanjaro,
Zo noemt heel Afrika haar.
Kilimanjaro, Kilimanjaro!
Berg van hoop, vriendschap, geloof en liefde!
Kilimanjaro, Kilimanjaro!
Naar de hoogten van geluk, naar felle vreugde roep!
Op dierensporen bij dageraad
Mensen komen er van alle kanten naar toe.
Aan de voet van de oude mensen en kinderen
Er worden offers gebracht van de stammen.
Het vermijden van andermans onvriendelijkheid,
De jeugd vindt hier onderdak.
En onder de schaduw van oude baobabs
Geliefden zingen liedjes voor haar.
Op de dag dat de vrijheid in het land kwam
En voor altijd weg is de slaven angst,
In opdracht van de zwarten.
De vlag vloog trots over het land.
Vlag van vrijheid, vlag van bevrijding,
Hij roept de onderdrukten op om te vechten.
En de landen die de geboortedag verwelkomen,
Met Tanganyika zingt Afrika.