Maia Hirasawa — A Year With You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Year With You" van Maia Hirasawa.
Songteksten
We woke up late that day
In mid-April, I think you said
It feels like we’ve slept inside a cloud
It’s soft in here and not too loud
The sky was so blue
This is a year with you
And summer came all too fast
I couldn’t breathe, you couldn’t talk
The city just pushed us down
We fell asleep to a darker sound
The clouds were grey too
This is a year with…
You left the autumn all behind
Wanted to wake up by sunshine
Call me, 'cause you lost track of time
Though you’re not here, no, I’ll be fine
Rains falling there to Still breathing in and out with you
And February came at last
You tried so hard to forget the past
While I was still remembering
I couldn’t close my eyes, pretending
I felt the snow too
And this is a year with…
You left the autumn all behind
Wanted to wake up by sunshine
Call me, 'cause you lost track of time
Though you’re not here, no, I’ll be fine
Rains falling there to Still breathing in and out with you
Early morning, both awake
I want to say but hesitate
But for a moment I know for sure
I never wanted anything more
And spring came so soon
Now I know I love you
Songtekstvertaling
We werden die dag laat wakker.
Half April zei je:
Het voelt alsof we in een wolk hebben geslapen.
Het is hier zacht en niet te hard.
De lucht was zo blauw
Dit is een jaar met jou.
En de zomer kwam maar al te snel
Ik kon niet ademen, jij kon niet praten.
De stad duwde ons naar beneden.
We vielen in slaap bij een donkerder geluid.
De wolken waren ook grijs.
Dit is een jaar met…
Je hebt de herfst helemaal achter je gelaten.
Wilde wakker worden door de zon
Bel me, want je bent de tijd vergeten.
Hoewel je er niet bent, Nee, Ik red me wel.
Regen valt daar om nog steeds in en uit te ademen met jou
En februari kwam eindelijk
Je hebt zo je best gedaan om het verleden te vergeten.
Terwijl ik me nog herinnerde
Ik kon mijn ogen niet sluiten, doen alsof.
Ik voelde de sneeuw ook.
En dit is een jaar met…
Je hebt de herfst helemaal achter je gelaten.
Wilde wakker worden door de zon
Bel me, want je bent de tijd vergeten.
Hoewel je er niet bent, Nee, Ik red me wel.
Regen valt daar om nog steeds in en uit te ademen met jou
Vroeg in de ochtend, allebei wakker.
Ik wil zeggen, maar aarzel niet.
Maar voor een moment Weet ik het zeker
Ik wilde nooit meer iets.
En de lente kwam zo snel
Nu Weet ik dat ik van je hou.