Mägo De Oz — La ira de gaia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La ira de gaia" van Mägo De Oz.
Songteksten
Soy el dios de los lamentos,
Soy juicio final,
Soy futuro, soy pasado,
Soy principio y fin.
¡Es el fin!
La condena del planeta
Sufriréis la ira del viento y el mar.
Cuando el mal cubra todo de miedo,
Cuando escupa aniquilación,
Cuando el bosque se tiña de hielo,
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.
(No existe futuro. Mata a los humanos)
Soy el próximo diluvio
Un beso nuclear
Mi correo es: «terremoto@.net»
¡Es el fin!
Lluvia acida por vela
Moriréis cubiertos por el mar.
Cuando el mal cubra todo de miedo,
Cuando escupa aniquilación,
Cuando el bosque se tiña de hielo,
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.
Cuando muera de pena una broma,
Cuando sangren las rocas del mar,
Cuando muera de frío una hoguera,
Cuando muera de amor la maldad.
¡La ira de Gaia vendrá!
Sé que existe un lugar donde enterrar
Todas las lágrimas que deje a deber.
Sé que existe un país llamado «Tú»,
Donde curar heridas en ti.
Quiero comprar a plazos sonrisas
E hipotecar el viento y la brisa.
Quiero tirar paredes del alma,
Para amueblar mi vida de calma.
Quiero alquilar parcelas de pena
Y vaciar a la luna llena
Y predecir mañana el pasado
Si he de morir que sea a tu lado.
Siempre es mejor morir que perder la vida.
Es hora de volver rumbo hacia el sol
Invéntate un lugar para viajar,
a lomos de un rayo de luz.
Quiero alquilar parcelas de pena
Y vaciar a la luna llena
Y predecir mañana el pasado
Si he de morir que sea a tu lado.
Quiero comprar a plazos sonrisas
E hipotecar el viento y la brisa.
Quiero tirar paredes del alma,
Para amueblar mi vida de calma.
(No existe futuro, mata a los humanos)
Cuando el mal cubra todo de miedo,
Cuando escupa aniquilación,
Cuando el bosque se tiña de hielo,
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol.
Cuando muera de pena una broma,
Cuando sangren las rocas del mar,
Cuando muera de frío una hoguera,
Cuando muera de amor la maldad.
Cuando un rezo encuentre destino,
Cuando la soledad sean dos,
Si el perdón huye de lo divino
Si la fe se divorcia de Dios.
Cuando el frio te abrigue una pena,
y un político deje de ladrar,
Cuando las flores hagan la guerra,
Cuando amar no sea propiedad,
¡La ira de Gaia vendrá!
Songtekstvertaling
Ik ben de God van het jammeren.,
Ik ben definitief oordeel.,
Ik ben toekomst, Ik ben verleden tijd,
Ik begin en einde.
Het is het einde!
De veroordeling van de planeet
Je zult lijden onder de toorn van de wind en de zee.
Wanneer het kwaad alles bedekt met angst,
Wanneer het vernietiging spuugt,
Als het bos doordrenkt is met ijs,
Hij zal zich in schaamte verhangen tot de zon.
(Er is geen toekomst. Dood de mensen.)
Ik ben de volgende overstroming.
Een nucleaire kus
Mijn e-mail is:" terremoto@.net»
Het is het einde!
Zure regen per kaars
Je zult sterven bedekt door de zee.
Wanneer het kwaad alles bedekt met angst,
Wanneer het vernietiging spuugt,
Als het bos doordrenkt is met ijs,
Hij zal zich in schaamte verhangen tot de zon.
Als ik sterf van verdriet een grap,
Als de rotsen van de zee bloeden,
Wanneer een vuur sterft van de kou,
Als het kwaad sterft van liefde.
Gaia ' s toorn zal komen!
Ik weet dat er een plek is om te begraven.
Alle tranen die ik nog over had.
Ik weet dat er een land is dat jij heet.»,
Waar je wonden kunt helen.
Ik wil in termijnen glimlachen
En hypotheek op de wind en de wind.
Ik wil muren van de ziel,
Om mijn leven te voorzien van rust.
Ik wil strafpunten huren.
En maak de volle maan leeg.
En voorspel morgen het verleden
Als ik moet sterven, laat me dan aan je zijde staan.
Het is altijd beter om te sterven dan je leven te verliezen.
Het is tijd om terug te gaan naar de zon
Bedenk een plek om te reizen,
op de achterkant van een lichtstraal.
Ik wil strafpunten huren.
En maak de volle maan leeg.
En voorspel morgen het verleden
Als ik moet sterven, laat me dan aan je zijde staan.
Ik wil in termijnen glimlachen
En hypotheek op de wind en de wind.
Ik wil muren van de ziel,
Om mijn leven te voorzien van rust.
(Er is geen toekomst, doodt mensen)
Wanneer het kwaad alles bedekt met angst,
Wanneer het vernietiging spuugt,
Als het bos doordrenkt is met ijs,
Hij zal zich in schaamte verhangen tot de zon.
Als ik sterf van verdriet een grap,
Als de rotsen van de zee bloeden,
Wanneer een vuur sterft van de kou,
Als het kwaad sterft van liefde.
Wanneer een gebed een bestemming vindt,
Wanneer eenzaamheid twee is,
Als vergeving van het goddelijke vlucht
Als faith van God scheidt.
Als de kou je verdriet doet,
en een politicus stopt met blaffen,
Als de bloemen oorlog voeren,
Als liefde geen eigendom is,
Gaia ' s toorn zal komen!