Mägo De Oz — El paseo de los tristes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El paseo de los tristes" van Mägo De Oz.
Songteksten
En el paseo de los tristes
Hay un alma que
Llora en las noches de San Juan.
La Luna insiste
En afirmar que pena por amor,
Que es fruto de una maldición.
La Alhambra recuerda que allí
Les contemplaba sonreír,
Y al alba se amaban,
Granada se ruborizaba al ver su amor.
Fueron muriendo así los días pero algo ocurrió,
La religión los separó.
Ella era hija de un cristiano
Y él de un musulmán,
La inquisición lo ejecutó.
El Albaicín se estremeció,
Y con su sueño ella murió.
Y ahora se buscan
Cada uno en su propio cielo y no se ven.
¿Dónde estás? Mi amor, ¿Dónde estás?
Sin ti no puedo morir.
Sin ti vagaré.
Y desde entonces le acompaña
Una estrella que
Desde el cielo cuida de él.
Si crees en Dios, crees en Alá,
Sé tolerante, y menos rezar.
Y acepta el credo
Y la sexualidad del que no es igual.
Es mejor dejarte marchar.
Señor, ¿Dónde está mi amor? Devuélvemela.
Señor, ¿Dónde está?
Señor, ¿Dónde estás?
¡¡¡Señor!!!
Songtekstvertaling
Op de paseo de los Triste
Er is een ziel die
Ze huilt op St. John ' s Night.
De maan staat erop.
In het bevestigen van dat medelijden voor de liefde,
Dat is het resultaat van een vloek.
Het Alhambra herinnert zich dat
Ik zag ze glimlachen.,
En bij zonsopgang hielden ze van elkaar.,
Granada bloosde bij het zien van zijn liefde.
Ze stierven de dagen zo, maar er gebeurde iets.,
Religie scheidde hen.
Ze was de dochter van een christen.
En Hij komt van een Moslim.,
De Inquisitie executeerde hem.
De Albaïcine trilde,
En met haar droom stierf ze.
En nu zoeken ze
Ieder in zijn eigen hemel en kijk niet.
Waar ben je? Mijn liefste, waar ben je?
Zonder jou kan ik niet sterven.
Zonder jou dwaal ik af.
En sindsdien heeft ze hem vergezeld.
Een ster die
Zorg goed voor hem.
Als je in God gelooft, geloof je in God. ,
Wees tolerant, laat staan bidden.
En accepteer het geloof
En de seksualiteit is niet gelijk.
Je kunt beter loslaten.
Heer, waar is mijn liefde? Geef terug.
Meneer, waar is hij?
Meneer, waar bent u?
¡Meneer!!!