MAGIC! — Paradise songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paradise" van MAGIC!.

Songteksten

Once upon a time a lonely boy with vision
Heard about a little mermaid cast away
Saw a little bitty fin and started swimming
She disappeared with the sunlight once again
He prayed unto his father
As his lungs filled up with water
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Can I come play with you under the tide? (I want to go)
I want to swim inside your ocean eyes (I want to go)
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Then he woke up on the dry and he saw visions
Of the life with a mermaid cast away
Couldn’t tell if it was love or just impatience
Headed back with the black sand against the waves
There she wasn’t cut up And with all his strife he called her
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Can I come play with you under the tide? (I want to go)
I want to swim inside your ocean eyes (I want to go)
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Please don’t drift away
Please don’t drift away
Please don’t drift away
Please don’t drift away
Please don’t drift away
Please don’t drift away
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Can I come play with you under the tide? (I want to go)
I want to swim inside your ocean eyes (I want to go)
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
I’ve got to be with you under the white (I want to go)
Oh won’t you take me to your paradise? (I want to go)
I’ve got to be with you
I’ve got to be with you
(I want to go)
(I want to go)
Paradise, paradise, paradise, paradise, paradise (I want to go)
Paradise, paradise, paradise, paradise, paradise (I want to go)
Paradise, paradise, paradise…

Songtekstvertaling

Er was eens een eenzame jongen met visie
Ik hoorde over een kleine zeemeermin die weg werd gegooid.
Zag een kleine vin en begon te zwemmen.
Ze verdween weer met het zonlicht.
Hij bad tot zijn vader.
Als zijn longen gevuld met water
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Mag ik bij het getij met je komen spelen? (Ik wil gaan)
Ik wil zwemmen in je ogen.)
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Toen werd hij wakker op de droge en zag visioenen.
Of the life with a mermaid cast away
Ik kon niet zeggen of het liefde of ongeduld was.
Op weg terug met het zwarte zand tegen de golven
Daar was ze niet in stukken gesneden en met al zijn strijd belde hij haar.
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Mag ik bij het getij met je komen spelen? (Ik wil gaan)
Ik wil zwemmen in je ogen.)
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Drijf alsjeblieft niet weg.
Drijf alsjeblieft niet weg.
Drijf alsjeblieft niet weg.
Drijf alsjeblieft niet weg.
Drijf alsjeblieft niet weg.
Drijf alsjeblieft niet weg.
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Mag ik bij het getij met je komen spelen? (Ik wil gaan)
Ik wil zwemmen in je ogen.)
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Ik moet bij je zijn onder het wit.)
Breng je me niet naar je paradijs? (Ik wil gaan)
Ik moet bij je zijn.
Ik moet bij je zijn.
(Ik wil gaan)
(Ik wil gaan)
Paradise, paradise, paradise, paradise (I want to go)
Paradise, paradise, paradise, paradise (I want to go)
Paradise, paradise, paradise…