Mael Mórdha — Dawning of the Grey songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dawning of the Grey" van Mael Mórdha.

Songteksten

She be calm today, the most dangerous of waters.
Expanses of water as the eye can see.
Beyond its borders is where I’ll gain my victory
And salvage my crown, Laighin be for me.
Though my kingdom be ruined, my family be strong.
Time shall pass. Tighernán will be gone.
With the grey foreigner under my rule
‘Twill be Ruaidhrí our glorious king who will be made of fool.
Upstarts from Connacht his family be Thinking ruler of that bog could one day be Ardrigh.
His mead must have been made much stronger than normal
If he felt he could become warmonger.
A wind slowly starts to rise from the east.
I can feel the salt sting my face, the time be near.
It will not be long ‘till they be here.
Our allies will help us to crush the pretender king.
A blackbird perched atop of the sun
Blinded by the darkness of Adrian’s Bull.
Spewing across the sea from his homeland
As the threat of his own kin does finnaly fall at the feet of the devils grey.
Dawn did break,
As did he bows of their ships — the water.
With their armour and helm — glittering in the sunrise
At the mouth of the bay known as Bannow.
The first of Bealtaine 1169, a date destined to strike fear and loathing
In the hearts of the Irish for near a millenium
As the sails were lowered.
While oar and the strength of man did the ships propel up to battle and
bloodshed.
Victory… and the rise of the Grey
Beyond the mouth of the bay known as Bannow.
With a hastely gathered five hundred men did Diarmuid Mac Murchadha heal south.
While still more foreigners Grey under De Prendergast’s banner did land at Bannow.
And so to the Veisafjord did the warriors go Norman, Fleming, Welsh and Irish
To besiege the town of the Dubhghall
And teach the Norse a lesson in soldiery.

Songtekstvertaling

Ze is kalm vandaag, de gevaarlijkste van het water.
Water uitgestrekt zoals het oog kan zien.
Over de grenzen heen zal ik mijn overwinning behalen.
En red mijn kroon, Laighin is voor mij.
Hoewel mijn Koninkrijk geruïneerd is, is mijn familie sterk.
De tijd gaat voorbij. Tighernán zal weg zijn.
Met de grijze buitenlander onder mijn bewind
Het zal Ruaidhrí zijn, onze glorieuze koning die voor gek zal worden gezet.
Upstarts van Connacht zijn familie denkt dat De heerser van dat moeras op een dag Ardrigh kan zijn.
Zijn mede moet veel sterker zijn gemaakt dan normaal.
Als hij voelde dat hij oorlogsstoker kon worden.
Een wind begint langzaam op te stijgen vanuit het oosten.
Ik voel het zout in mijn gezicht steken, de tijd is nabij.
Het zal niet lang duren voor ze hier zijn.
Onze bondgenoten zullen ons helpen om de valse koning te verpletteren.
Een merel op de zon
Verblind door de duisternis van Adrian ' s Stier.
Spuwend over de zee vanuit zijn thuisland
Als de dreiging van zijn eigen familie valt finnaly aan de voeten van de devils grey.
Dawn brak,
En hij boog zich over hun schepen, het water.
Met hun pantser en helmen glinsterend in de zonsopgang
Aan de monding van de baai, bekend als Bannow.
De eerste van Bealtaine 1169, een datum die voorbestemd is om angst en haat te zaaien.
In de harten van de Ieren voor bijna een millenium
Terwijl de zeilen werden neergelaten.
Terwijl roeispanen en de kracht van de mens de schepen voortstuwen om te strijden en
bloedvergieten.
Overwinning ... en de opkomst van de grijze
Achter de monding van de baai, bekend als Bannow.
Met een gehaast verzameld vijfhonderd mannen genas Diarmuid Mac Murchadha Zuid.
Terwijl er nog meer buitenlanders grijs onder de vlag van de Prendergast landden in Bannow.
En dus naar de Veisafjord gingen de warriors Norman, Fleming, Welsh en Irish
Om de stad van de Dubhghall te belegeren
En leer de Noormannen een lesje in het leger.