Madeline — Belly of the Beast songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Belly of the Beast" van Madeline.

Songteksten

In the belly of the beast and out the blow-hole
To the salty sea, she’s a seagull boat
Floating like a dead man all the dead tend to float
And her ghost came in like a silent thief
Heard the drop of a pin, stole my beard of bees
And there’s no ugly buzzing for the keeper to keep
Oh lo in the distance the stallion comes
And they call him Lightning for his hind-legged run
Boxing his hooves at the dampening dawn
Come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now
But we can’t understand her with her teeth out her mouth
She said «Come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now,»
At the sound of applause, she took a swooping bow
We put heavy coins on her eyelids
And we clothed her fast softening breast
And her children were five flaming arrows
And her ashes were solemnly left
To the wind, down to Puerto Rico
Where her father stood silent, she laughed
Looking down at her firm, able body
And he pulled her now close to his chest
He said «I know each love is a lifetime
My darling, I loved you my best
Please don’t cry child, it’s been such a long time
You look like the day that I left
I left, I left, I left, I left»
So come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now
In the belly of the beast and out the blow-hole, Lord

Songtekstvertaling

In de buik van het beest en uit het blaasgat
Naar de zoute zee is ze een zeemeeuwboot.
Drijvend als een dode, drijven alle doden.
En haar geest kwam binnen als een stille dief.
Hoorde de druppel van een pin, stal mijn baard van bijen
En er is geen lelijk gezoem voor de wachter om te houden
Oh lo in de verte komt de hengst
En ze noemen hem bliksem voor zijn achterpoten vlucht.
Hij bokst zijn hoeven bij de dageraad.
Kom, laat de bliksem me neerslaan
Ik ben er klaar voor.
Maar we kunnen haar niet verstaan met haar tanden uit haar mond.
Ze zei: "Kom, laat de bliksem me neerslaan.
Ik ben er klaar voor.,»
Op het geluid van applaus, nam ze een swooping boog
We deden zware munten op haar oogleden.
En wij kleedden haar als een zachte borst.
En haar kinderen waren vijf brandende pijlen.
En haar as werd plechtig achtergelaten
To the wind, down to Puerto Rico
Waar haar vader stil stond, lachte ze
Ze kijkt neer op haar firma, in staat lichaam.
En hij trok haar nu dicht bij zijn borst
Hij zei: "Ik weet dat elke liefde een leven lang is
Mijn liefste, Ik hield van je mijn beste
Niet huilen, het is zo lang geleden.
Je ziet eruit als de dag dat ik wegging.
Ik ging weg.»
Dus kom, laat de bliksem me neerslaan
Ik ben er klaar voor.
In de buik van het beest en uit het blaasgat, Heer