M — Le Festival De Connes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Festival De Connes" van M.

Songteksten

Elles sont toutes blondes
Elles sont toutes bonnes
C’est toutes des bombes
En silicone
Hallucinant, dans l’ciné
Y disent qu’j’suis mort
Ma dulcinée
N’est pas d’accord
C’est le premier rôle dans l’scénario
Elle, c’est l’idole, moi le salaud
J’ferais même pas d’mal
A une moche
Mes airs de mâle
C’est pour l’cinoche
Sous ma grande gueule
C’est du bidon
J’signe sur des feuilles
Pour pas un rond
Et pourtant j’roule des mécaniques
C’est fou le nombre de filles à fric
Elles sont toutes bonnes dans c’festival
C’est toutes des bombes du genre pas mal
Pas mal du tout…
Sauve qui peut ça vaut pas l’coup
D’accord, j’me suis guindé pour pas un clou
Mais j’me dis ni vu ni connu
C’est vrai qu'à Cannes c’est très cucu
C’est vrai qu'à Cannes
J’suis l’roi des cons
(Ca c’est vrai, mais enfin, bon, c’est quand même bien…)

Songtekstvertaling

Ze zijn allemaal blond.
Ze zijn allemaal goed.
Het zijn allemaal bommen.
Gemaakt van siliconen
Geweldig, in de bioscoop
Ze zeggen dat ik dood ben.
Mijn dulcinee
Is het er niet mee eens
Dit is de eerste rol in het script
Zij is het idool, ik ben de bastaard.
Ik zou niet eens pijn doen.
Een lelijke
Mijn mannelijke tunes
Het is voor de cinoche.
Onder Mijn Grote Mond.
Het is onzin.
Ik teken op Bladeren.
Voor geen ronde
En toch rol ik mechanica
Het is gek het aantal meisjes met geld
Ze zijn allemaal goed op dit festival.
Dit zijn allemaal bommen van het soort niet slecht
Helemaal niet slecht.…
Red wie kan het is het niet waard
Oké, ik boog voor geen spijker.
Maar ik zeg dat ik niet gezien of gekend ben.
Het is waar dat het in Cannes erg cucu is
Het is waar dat in Cannes
Ik ben de koning der klootzakken.
(Dat is waar, maar hoe dan ook, het is nog steeds goed…)