Lynn Anderson — Rose Garden - Re-Recording songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rose Garden - Re-Recording" van Lynn Anderson.

Songteksten

I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There’s gotta be a little rain some time
When you take you gotta give so live and let live
Or let go oh-whoa-whoa-whoa
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I could promise you things like big diamond rings
But you don’t find roses growin' on stalks of clover
So you better think it over
Well if sweet-talkin' you could make it come true
I would give you the world right now on a silver platter
But what would it matter
So smile for a while and let’s be jolly
Love shouldn’t be so melancholy
Come along and share the good times while we can
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There’s gotta be a little rain some time
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I could sing you a tune and promise you the moon
But if that’s what it takes to hold you
I’d just too soon let you go But there’s one thing I want you to know
You better look before you leap, still waters run deep
And there won’t always be someone there to pull you out
And you know what I’m talkin' about
So smile for a while a let’s be jolly
Love shouldn’t be so melancholy
Come along and share the good times while we can
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There’s gotta be a little rain some time,
I beg your pardon
I never promised you a rose garden.

Songtekstvertaling

Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.
Samen met de zon
Er moet een tijdje regen zijn.
Als je neemt moet je zo leven en laten leven
Of laat los oh-whoa-whoa-whoa
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.
Ik kan je dingen beloven zoals grote diamanten ringen.
Maar rozen groeien niet op klaverstengels.
Dus denk er maar over na.
Nou, als sweet-talkin ' kun je het laten uitkomen
Ik zou je nu de wereld geven op een presenteerblaadje.
Maar wat maakt het uit?
Dus lach een tijdje en laten we vrolijk zijn
Liefde zou niet zo melancholisch moeten zijn.
Kom mee en deel de goede tijden nu we kunnen
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.
Samen met de zon
Er moet een tijdje regen zijn.
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.
Ik kan je een lied zingen en je de maan beloven
Maar als dat is wat nodig is om je vast te houden
Ik zou je te snel laten gaan, maar er is één ding dat je moet weten.
Je kunt beter kijken voordat je springt, stille wateren lopen diep
En er zal niet altijd iemand zijn om je eruit te halen.
En je weet waar ik het over heb.
Dus lach een tijdje, laten we vrolijk zijn.
Liefde zou niet zo melancholisch moeten zijn.
Kom mee en deel de goede tijden nu we kunnen
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.
Samen met de zon
Er moet een tijdje regen zijn.,
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit een rozentuin beloofd.