Lynda Lemay — Les Maudits français songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Maudits français" van Lynda Lemay.

Songteksten

Y parlent avec des mots précis
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
À tout bout d’champ, y s’donnent des bis
Y passent leurs grandes journées à table
Y ont des menus qu’on comprend pas
Y boivent du vin comme si c'était d’l’eau
Y mangent du pain pis du foie gras
En trouvant l’moyen d’pas être gros
Y font des manifs aux quart d’heure
À tous les mautadits coins d’rue
Tous les taxis ont des chauffeurs
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Et quand y parlent de venir chez nous
C’est pour l’hiver ou les indiens
Les longues promenades en Ski-doo
Ou encore en traîneau à chiens
Ils ont des tasses minuscules
Et des immenses cendriers
Y font du vrai café d’adulte
Ils avalent ça en deux gorgées
On trouve leurs gros bergers allemands
Et leurs petits caniches chéris
Sur les planchers des restaurants
Des épiceries, des pharmacies
Y disent qu’y dînent quand y soupent
Et y est deux heures quand y déjeunent
Au petit matin, ça sent l’yaourt
Y connaissent pas les œufs-bacon
En fin d’soirée, c’est plus chocroute
Magret d’canard ou escargots
Tout s’déroule bien jusqu'à c’qu’on goûte
À leur putain de tête de veau
Un bout d’paupière, un bout d’gencive
Un bout d’oreille, un bout d’museau
Pour des papilles gustatives
De québécois, c’est un peu trop
Puis, y nous prennent pour un martien
Quand on commande un verre de lait
Ou quand on demande: La salle de bain
Est à quelle place, S.V.P?
Et quand ils arrivent chez nous
Y s’prennent une tuque et un Kanuk
Se mettent à chercher des igloos
Finissent dans une cabane à sucre
Y tombent en amour sur le coup
Avec nos forêts et nos lacs
Et y s’mettent à parler comme nous
Apprennent à dire: Tabarnak
Et bien saoulés au caribou
À la Molson et au gros gin
Y s’extasient sur nos ragoûts
D’pattes de cochon et nos plats d’binnes
Vu qu’on n’a pas d’fromages qui puent
Y s’accommodent d’un vieux cheddar
Et y se plaignent pas trop non plus
De notre petit café bâtard
Quand leur séjour tire à sa fin
Ils ont compris qu’ils ont plus l’droit
De nous appeler les Canadiens
Alors que l’on est québécois
Y disent au revoir, les yeux tout trempés
L’sirop d'érable plein les bagages
On réalise qu’on leur ressemble
On leur souhaite bon voyage
On est rendu qu’on donne des becs
Comme si on l’avait toujours fait
Y a comme un trou dans le Québec
Quand partent les maudits français

Songtekstvertaling

Spreek in precieze woorden
Spreek dan al hun lettergrepen uit.
Aan elke kant van het veld, zijn er bis
Ze brengen hun grote dagen aan tafel door.
Er zijn menu ' s die we niet begrijpen.
Daar drinken zij wijn alsof het water is.
Daar eten ze slecht brood van foie gras.
De weg vinden om niet dik te zijn
Er zijn demonstraties elk kwartier.
Op alle mautadits straathoeken
Alle taxi ' s hebben chauffeurs.
Die gek binnenrolt, die aan de kont blijven hangen.
En als ze het hebben over naar ons huis komen
Het is voor de winter of de Indianen.
Lange Ski wandelingen-Doo
Of met een slee van een hond
Ze hebben kleine bekers.
En enorme Asbakken
Maak daar echte volwassen koffie.
Ze slikken het in twee slokjes.
We vinden hun grote Duitse herders.
En hun gekoesterde poedels
Op de verdiepingen van restaurants
Kruidenierszaken, apotheken
Ze zeggen dat ze eten als ze eten.
En er is twee uur als lunch daar
'S ochtends ruikt het naar yoghurt.
Ze kennen geen spek eieren.
Aan het eind van de avond, is het meer chocolade
Eenden borst of slakken
Alles gaat goed tot we proeven
Naar hun kuitkop.
Een topje van het ooglid, een topje van de kauwgom
Eén oor, één snuit
Voor smaakpapillen
Uit Quebecers, het is een beetje te veel.
Dan zie je ons voor een Martiaan.
Bij het bestellen van een glas melk
Of wanneer gevraagd: de badkamer
Waar is het, alsjeblieft?
En als ze naar ons komen
Ze nemen een tuque en een Kanuk
Ze gaan op zoek naar Igloo ' s.
Eindig in een Suikerhut
♪ There fall in love on the fly ♪
Met onze bossen en meren
En ze beginnen te praten zoals wij.
Leer te zeggen: Tabarnak
En dronken in de kariboe
Molson en Big gin
En Raven over onze stoofschotels
Varkensvlees en onze gerechten uit binnes
Omdat we geen kazen hebben die stinken.
Ze nemen genoegen met een oude cheddar.
En klaag ook niet te veel.
Van onze kleine bastaard koffie
Wanneer hun verblijf ten einde loopt
Ze begrepen dat ze niet langer het recht
Om ons Canadezen te noemen.
Terwijl wij Quebec zijn
Zeg vaarwel, ogen helemaal doordrenkt
Ahornsiroop volle bagage
We beseffen dat we op hen lijken.
We wensen ze een veilige reis.
We zijn gemaakt om monden te geven.
Zoals we altijd deden.
Er is een gat in Quebec.
Wanneer de vervloekte Fransen vertrekken