Lynda Lemay — La Place au sous-sol songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Place au sous-sol" van Lynda Lemay.
Songteksten
Y aurait eu d’la place au sous-sol
Pour une mignonne cuisinette
Un petit frigo et deux casseroles
Une table ronde et une assiette
Et une rampe à l’escalier
Pour ne jamais qu’elle trébuche
Et une belle cage dorée
Pour une éternelle perruche
Y aurait eu d’la place, je sais bien
On avait déjà le matelas
Y avait déjà une salle de bain
Et une télé qui ne sert pas
Le grand mur aurait été plein
De ses photos de grand-papa
De toi, de moi et des gamins
Qu’elle aurait gavés d’chocolat
Bien sûr qu’elle s’est laissée mourir
Elle aimait les étrangers
Bien sûr qu'ça la faisait pas rire
De jouer aux cartes, de jouer aux dés
C'était une femme de maison
C'était une mère de famille
D’une grande fille pas gentille
Qui l’a laissée à l’abandon
Bien sûr qu’elle a dû espérer
Qu’on prenne soin de ses vieux jours
Et qu’on revienne la chercher
Quand elle appelait au secours
Du fond de son maudit foyer
Quand elle tremblait de tous ses membres
Par chance que Dieu est arrivé
Elle se tuait à nous attendre
Y aurait eu d’la place au sous-sol
Tout plein d’espace au-dessus du lit
Pour qu’elle accroche et qu’elle colle
Images saintes et crucifix
J’aurais pu lui coudre des robes
Pour qu’elle se sente jolie
Comme lorsque j’allais à l'école
Et qu’elle me faisait mes habits
C’est un peu tard pour les regrets
J’vais pas gagner mon paradis
Parce que j’nourris depuis juillet
Une vieille perruche qui s’ennuie
Y aurait eu tant de place ici mais
Mais je lui ai fermé ma porte
Et même si tout l’monde me dit
Que c’est pas ma faute si elle est morte
Moi je sais bien qu’elle serait là, oui
Souriante et vive comme autrefois, si
Au lieu de la reconduire là-bas
Je l’avais accueillie chez moi
Songtekstvertaling
Er was ruimte in de kelder.
Voor een schattige kleine keuken
Een kleine koelkast en twee potten
Een ronde tafel en een bord
En een helling naar de trap
Dus ze struikelt nooit.
En een prachtige gouden kooi
Voor een eeuwige parkiet
Er zou plaats moeten zijn, Ik weet het.
We hadden het matras al.
Er was al een badkamer
En een TV die niet dient
De grote muur zou vol zijn geweest.
Van zijn foto ' s van opa
Jij, Ik en de kinderen.
Dat ze chocolade zou hebben gegeten.
Natuurlijk liet ze zichzelf sterven.
Ze hield van vreemden.
Natuurlijk maakte het haar niet aan het lachen.
Speelkaarten, dobbelstenen
Ze was huishoudster.
Ze was een familie moeder.
Van een grote, niet aardige meid.
Die haar in de steek liet.
Natuurlijk moest ze hopen.
Zorg goed voor zijn oude dagen.
En laten we teruggaan en haar halen.
Toen ze om hulp riep
Uit de bodem van zijn vervloekte haard
Toen ze beefde met al haar ledematen
Gelukkig is God gearriveerd.
Ze zou zelfmoord plegen als ze op ons wachtte.
Er was ruimte in de kelder.
Alle ruimte boven het bed
Zodat ze hangt en blijft hangen
Heilige afbeeldingen en kruisbeeld
Ik had wat jurken voor haar kunnen naaien.
Om haar mooi te laten voelen
Zoals toen ik naar school ging.
En ze maakte me mijn kleren
Het is een beetje laat voor spijt.
Ik ga mijn paradijs niet winnen.
Want ik voer al sinds juli.
Een verveelde oude parkiet
Er zou hier zoveel ruimte zijn, maar ...
Maar ik sloot mijn deur voor hem.
En zelfs als iedereen het me vertelt
Dat het niet mijn schuld is dat ze dood is.
Ik weet dat ze daar zou zijn, ja.
Lachend en levendig als in het verleden, als
In plaats van haar terug te brengen.
Ik had haar thuis verwelkomd.