Lydia — Devil songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Devil" van Lydia.

Songteksten

So if you have to think about it?
Just think about it real slow
We’re on a mission for the devil,
Even if it breaks some bones
It’s blue and red as far as I can see
I know you’re going to find that devil
But you’ll need some company
Happy are we, in our own world
Happy are we, bare bones my girl
So if I never talk about it?
Just talk about it real slow
We’re still trying to find that devil
I think I’m getting close
Yeah, it’s blue and red as far as I can see
I know you’re going to find that devil
But you’ll need some company
Just take it away
Happy are we, in our own world
Happy are we, bare bones my girl
We were just sitting there, stoned, watching the waves
Where they’ll bury my bones
You were smiling, ear to ear, saying oh baby let’s just go Live and run, that’s what I’m good at Live and run, that’s what I do when my words bleed out again
Happy are we, in our own world
Happy are we, bare bones my girl

Songtekstvertaling

Dus als je erover moet nadenken?
Denk er heel langzaam over na.
We zijn op een missie voor de duivel.,
Zelfs als het botten breekt
Het is blauw en rood voor zover ik kan zien.
Ik weet dat je die duivel zult vinden.
Maar je hebt gezelschap nodig.
Gelukkig zijn we, in onze eigen wereld
Gelukkig zijn we, blote botten mijn meisje
Dus als ik er nooit over praat?
Praat er heel langzaam over.
We proberen nog steeds die duivel te vinden.
Ik denk dat ik dichtbij kom.
Ja, Het is blauw en rood voor zover ik kan zien.
Ik weet dat je die duivel zult vinden.
Maar je hebt gezelschap nodig.
Neem het gewoon weg.
Gelukkig zijn we, in onze eigen wereld
Gelukkig zijn we, blote botten mijn meisje
We zaten daar gewoon, stoned, kijkend naar de golven.
Waar ze mijn botten zullen begraven
Je glimlachte, van oor tot oor, zei Oh baby laten we gewoon gaan leven en rennen, dat is wat ik goed ben in leven en rennen, dat is wat ik doe als mijn woorden weer leegbloeden
Gelukkig zijn we, in onze eigen wereld
Gelukkig zijn we, blote botten mijn meisje