Lumiere — Edward on Loch Erne's Shore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Edward on Loch Erne's Shore" van Lumiere.

Songteksten

The Sun was setting behind the mountain
The dew was falling upon the leaves
And I was seated beside a fountain
And a feathered songster sang on a tree
With love and blessings his notes were sounding
Made me reminded of days of ‘oer
Where in a bower I plucked a flower
And dreamt of Edward on Lough Erne’s Shore
The cuckoo’s notes in the air resounding
Appeal to feeling and pleases the ear
And every note is a bliss abounding
Here in the valley if he were here
Each step I take by the winding river
Where we once rambled in days of oer
Reminds me of my banished Edward
And makes me lonely on Lough Erne’s Shore
A crop of sorrow my heart is reaping
My rose has faded and my hope decayed
And in the night time when all are sleeping
Awake I lie weeping till the break of day
For woe has wed me, delight has fled me
Why did you leave me, my love a stor
But luck compelled it and banished Edward
And now I am lonely on Lough Erne’s Shore
Oh could I move like the moon oer the ocean
I would send a sigh ‘oer the distant deep
Or could I move like a bird in motion
By Edward’s side I would ever keep
I would gently sooth him, with songs amuse him
I would gently sooth him and he would sigh no more
And seven years would soon pass over
And we’d both live happy on Lough Erne’s Shore

Songtekstvertaling

De zon ging onder achter de berg
De dauw viel op de bladeren.
En ik zat naast een fontein
En een gevederde songster zong op een boom
Met liefde en zegeningen klonken zijn aantekeningen
Deed me denken aan dagen van
Waar ik in een bower een bloem plukte
En droomde van Edward aan de kust van Lough Erne.
The cuckoo ' s notes in the air resunding
Een beroep doen op gevoel en plezier aan het oor
En elke noot is een gelukzaligheid (het paradijs).
Hier in de vallei als hij hier was.
Elke stap die ik neem bij de kronkelende rivier
Waar we ooit rondzwerven in dagen van eer
Doet me denken aan mijn verbannen Edward.
En maakt me eenzaam op Lough Erne ' s Kust
Een oogst van verdriet mijn hart is aan het oogsten
Mijn roos is vervaagd en mijn hoop vervaagt
En in de nacht wanneer iedereen slaapt
Wakker lig ik huilend tot het begin van de dag
Want wee heeft mij gehuwd, vreugde is mij ontvlucht
Waarom heb je me verlaten, mijn liefste een stor
Maar het geluk dwong het en verbande Edward.
En nu ben ik eenzaam op Lough Erne ' s Kust
Kan Ik bewegen als de maan van de oceaan
Ik zou een zucht sturen naar de verre diepte
Of kan Ik bewegen als een vogel in beweging
Aan Edward ' s zijde zou ik ooit
Ik zou hem voorzichtig kalmeren, met liedjes die hem amuseren.
Ik zou hem voorzichtig kalmeren en hij zou niet meer Zuchten.
En zeven jaar zouden snel voorbij gaan.
En we zouden allebei gelukkig leven op Lough Erne ' s Kust