Luis Ramiro — Vagabundo millonario songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vagabundo millonario" van Luis Ramiro.
Songteksten
Hoy sopla el viento a mi favor
Y calma el escozor de mis heridas
Le han dado un premio a mi vida
Hoy sopla el viento a mi favor
Y calma el escozor de mis heridas
Le han dado un premio a mi vida
Un premio de onsolación
Ya he conseguido ser lo que siempre quise ser
Vagabundo millonario
Con un jardín de estrellas
Cada anochecer en una casa sin tejado
Y algunos sueños rotos por somier
Y una maleta con las gotas de lluvia que encontré
Y unos zapatos remendados con poemas que os guardé
Y así se pasan los días
Se escurren de las manos como un pez
Ya he conseguido hacer lo que siempre quise hacer
Puzzles sobre un escenario
Sigo cantando para haceros entender
Sólo soy un chico de barrio
Pero tengo algunas cosas que ofrecer
Una carpeta con las hojas de otoño que encontré
Y un diccionario remendado con canciones que os guardé
Y así pasan los días
Se escurren las manos como un pez
Ya he aprendido a ser un pescador de nubes de algodón
El socorrista de mi helado corazón
El polizonte que viaja escondido en mi interior
Escondido en mi interior, escondido en mi interior
Songtekstvertaling
Vandaag waait de wind in mijn voordeel
En de pijn van mijn wonden te kalmeren
Ze hebben een prijs aan mijn leven gegeven.
Vandaag waait de wind in mijn voordeel
En de pijn van mijn wonden te kalmeren
Ze hebben een prijs aan mijn leven gegeven.
Een prijs
Ik ben al in staat om te zijn wat ik altijd al wilde zijn.
Miljonair Zwerver
Met een sterentuin
Elke nacht in een huis zonder dak
En sommige dromen gebroken door springplank
En een koffer met de regendruppels die ik vond
En wat schoenen met gedichten die ik voor je bewaard heb.
En zo gaan de dagen voorbij
Ze druppelen uit hun handen als een vis.
Ik heb al gedaan wat ik altijd al wilde doen.
Puzzels op een podium
Ik blijf zingen om je het te laten begrijpen.
Ik ben maar een buurjongen.
Maar ik heb wat dingen te bieden.
Een map met de herfstbladeren die ik vond
En een woordenboek met liedjes die ik voor je bewaard heb.
En zo gaan de dagen voorbij
Ze laten hun handen leeglopen als een vis.
Ik heb al geleerd om een katoenwolk visser te zijn.
De badmeester van mijn ijzige hart
De agent die in me verstopt zit
Verborgen van binnen, Verborgen van binnen