Luis Eduardo Aute — Lost In Alhambra songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lost In Alhambra" van Luis Eduardo Aute.
Songteksten
Once upon a time,
A purple moon awakened
Over cypresses and chimes,
The air breathed April orange blossoms,
Cinnamon and crime,
A silver light
Beheld the sight
Of Moorish towers dripping water gardens
Under the old Alhambra night.
Walking all alone,
I knew about the spell of being
A sultan on his throne,
The fragile soul of beauty
And the spirit of the unknown,
The excited breath
Of love and death,
The raving visions of bewildered passions
Written on the starry breadth.
Lost in La Alhambra,
In a night where a breeze is a sigh
Making love to a murmuring stream…
Lost in La Alhambra,
Lost in a dream.
Suddenly a hand
Awakened me from ecstasy
To make me understand
That I got lost
While wandering along this wonderland,
I turned to see
Who could it be And I found Irving, the tale-teller, dancing
Like a fool in front of me.
«Welcome, my dear friend,
La Alhambra is the beginning of a tale
That never ends,
There´s no way out, no getting back,
If that´s what you pretend.
You´ll never find
The path behind,
This fool in front of you gave up long time ago
While seeking peace of mind».
Songtekstvertaling
Once upon a time,
Een paarse maan ontwaakt
Over cipressen en klokken,
De lucht ademde oranje bloesems van April,
Kaneel en misdaad,
Een zilveren licht
Aanschouw het gezicht.
Van Moorse torens met druppelende watertuinen
Onder de oude Alhambra nacht.
Helemaal alleen wandelen,
Ik wist van de betovering.
Een sultan op zijn troon,
De fragiele ziel van schoonheid
En de geest van het onbekende,
De opgewonden adem
Van liefde en dood,
De razende visioenen van verbijsterde passies
Geschreven op de sterrebreedte.
Verloren in La Alhambra,
In een nacht waar een briesje een zucht is
Vrijen met een mompelende stroom…
Verloren in La Alhambra,
Verloren in een droom.
Plotseling een hand
Maakte me wakker van extase
Om het me te laten begrijpen
Dat ik verdwaald was.
Terwijl ik door dit wonderland dwaal,
Ik draaide me om om te zien
Wie kan het zijn en ik vond Irving, de verteller, dansend
Als een dwaas voor me.
"Welkom, mijn beste vriend,
La Alhambra is het begin van een verhaal
Dat houdt nooit op.,
Er is geen uitweg, geen weg terug,
Als je dat doet alsof.
Je zult nooit vinden
Het pad achter,
Die idioot voor je gaf het al lang op.
Tijdens het zoeken naar gemoedsrust".