Luis Eduardo Aute — Las Cuatro y Diez songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Las Cuatro y Diez" van Luis Eduardo Aute.
Songteksten
Fue en ese cine, te acuerdas
en una mañana «Al Este del Edén»
James Dean tiraba piedras
a una casa blanca, entonces te besé
Aquella fue la primera vez
tus labios parecían de papel
y a la salida en la puerta
nos pidióun triste inspector nuestros carnés
Luego volvía la Academia
para no faltar a clase de francés,
tu me esperaste hora y media
en esta misma mesa, yo me retrasé.
Quieres helado de fresa
o prefieres que te pida ya el café,
cuéntame cómo te encuentras
aunque se que me responderás «muy bien».
Ten esta foto, es muy fea
el más pequeño acababa de nacer,
¡Oiga! me trae la cuenta
¡calla! que fui yo quién te invitóa comer
No te demores, no sea
que no llegues a la hora al almacén,
llámame el día que puedas
date prisa que ya son las cuatro y diez.
Songtekstvertaling
Het was in die BIOSCOOP, Weet je nog?
op een ochtend " east of Eden»
James Dean gooide stenen.
naar een witte huis, dus ik kuste je
Dat was de eerste keer.
je lippen leken op papier.
en bij de uitgang bij de deur
een trieste Inspecteur vroeg ons om onze kaarten.
Toen kwam de Academie terug.
om een Franse les niet te missen,
je hebt anderhalf uur op me gewacht.
aan deze tafel was ik te laat.
Wil je aardbeienijs?
of heb je liever dat ik nu koffie bestel?,
vertel me hoe je je voelt.
hoewel ik weet dat je me antwoord " Zeer goed."
Deze foto is erg lelijk.
de jongste is net geboren.,
Hey! Breng me de rekening.
hou je mond! dat ik het was die je uitnodigde om te eten.
Wacht niet, wees niet te laat.
kom niet op tijd in het pakhuis.,
bel me als je kunt.
schiet op, het is al vier en tien.