Lucio Dalla — Il gigante e la bambina songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il gigante e la bambina" van Lucio Dalla.

Songteksten

Il gigante e la bambina
sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo
camminavano tra i sassi
camminavano tra i sassi
camminavano tra i sassi
il gigante è un giardiniere
la bambina è come un fiore
che gli stringe forte il cuore
con le tenere radici
con le tenere radici
con le tenere radici
e la mano del gigante
su quel petto di creatura
scioglie tutta la paura
e' un rifugio di speranza
e' un rifugio di speranza
e' un rifugio di speranza
del gigante e la bambina
si e' saputo nel villaggio
e la rabbia da' il coraggio
di salire fino al bosco
di salire fino al bosco
di salire fino al bosco
il gigante e la bambina
li han trovati addormentati
falco e passero abbracciati
come figli del signore
come figli del signore
come figli del signore
il gigante adesso e' in piedi
con la sua spada d’amore
e piangendo taglia il fiore
prima che sia calpestato
prima che sia calpestato
prima che sia calpestato
camminavano tra i sassi
sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
camminavano tra i sassi
sotto il sole, contro il vento
ohhh…
ohhh…
ohhh…

Songtekstvertaling

De reus en het kleine meisje
onder de zon tegen de wind
op een tijdloze dag
ze liepen tussen de stenen.
ze liepen tussen de stenen.
ze liepen tussen de stenen.
de reus is een tuinman.
het kleine meisje is als een bloem
dat strakt zijn hart.
met de tedere wortels
met de tedere wortels
met de tedere wortels
en de hand van de reus
op de borst van dat wezen
Lost alle angst op.
het is een toevluchtsoord van hoop.
het is een toevluchtsoord van hoop.
het is een toevluchtsoord van hoop.
van de reus en het kleine meisje
het kwam uit in het dorp.
en woede geeft moed
om naar het bos te klimmen
om naar het bos te klimmen
om naar het bos te klimmen
de reus en het kleine meisje
ze vonden ze in slaap.
Havik en Mus omhelsd
als kinderen van de Heer
als kinderen van de Heer
als kinderen van de Heer
de reus staat nu
met zijn zwaard van liefde
en huilen snijd de bloem
voordat hij vertrapt wordt.
voordat hij vertrapt wordt.
voordat hij vertrapt wordt.
ze liepen tussen de stenen.
onder de zon tegen de wind
op een tijdloze dag
de reus en het kleine meisje
de reus en het kleine meisje
de reus en het kleine meisje
ze liepen tussen de stenen.
onder de zon, tegen de wind
ohhh…
ohhh…
ohhh…