Lucio Battisti — Un uomo che ti ama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un uomo che ti ama" van Lucio Battisti.
Songteksten
Ah! Donna tu sei mia,
e quando dico mia,
dico che non vai pi? via
? meglio che rimani qui
a far l’amore insieme a me!
Il vestito trasparente come la tua bella fronte… Oh no!
L’offerta del tuo seno orgoglio dell’animale sano… Oh no!
Quell’aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
e l’ammirazione che scateni che ti rende sempre pi? sicura
Diventano coltelli, supposizioni folli quando? sera!
Ah! Donna tu sei mia,
e quando dico mia,
dico che non vai pi? via
? meglio che rimani qui
a far l’amore insieme a me!
? meglio un uomo solo,
per tutti anche per te,
un uomo che ti ama
La tenerezza prende il posto dell’amore… oh no!
E l’emozione il sopravvento sulla ragione! Oh no!
E in questa confusione tu sei smarrita!
E dando a tutti niente ti sei svuotata.
E non riesci pi? a capir nemmeno di chi sei innamorata.
Ah donna tu sei mia…
Songtekstvertaling
Ah! Vrouw, Je bent van mij.,
en als Ik zeg mia,
Ik zeg dat je niet meer gaat? pad
? je kunt beter hier blijven.
om met me te vrijen.
De jurk zo doorzichtig als je mooie voorhoofd ... Oh nee!
Het aanbieden van uw borst trots van het gezonde dier ... Oh nee!
Die vreemde lucht die me elke keer bang maakt.
hoe zit het met de bewondering die je geeft, die je meer en meer maakt? veilig
Ze worden messen, gekke veronderstellingen wanneer? sera!
Ah! Vrouw, Je bent van mij.,
en als Ik zeg mia,
Ik zeg dat je niet meer gaat? pad
? je kunt beter hier blijven.
om met me te vrijen.
? beter één man alleen.,
voor iedereen, zelfs voor jou.,
een man die van je houdt
Tederheid neemt de plaats in van liefde ... oh nee!
En emotie boven rede! Oh nee!
En in deze verwarring ben je verloren!
En door iedereen niets te geven, heb je jezelf geleegd.
En je kunt het niet meer? Ik weet niet eens op wie je verliefd bent.
Je bent van mij.…