Lucie Vondrackova — Mala morska vila songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mala morska vila" van Lucie Vondrackova.

Songteksten

K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
jak lidé jdou za láskou svou tak do moře vcházel mladý král
pěna mu nárty umývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
šťastný chtěl zůstat u mně dál
Domů se vracel jenom spát
Tak toužil znát
kdo má mně rád
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé dál slabí jsou
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé zradí
Kde hrad kdysi stál pobřehu šel mladý král
že málo se smál jen já vím.
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
A cítil sám že má ji rád
Komu je říct že daleko víc smutku mněl přestát mladý král
Než vést měl bitev vítězných zbytečných.
On cítil to sám když na břehu stál
vílu co zradil viděl dál
Kdo ví kdy víla odpouští
Až cítil sám že má jí rád.
Až cítil sám,
že má mě rád
Jak lidé jdou za svobodou tak do moře vstoupil
a šel dál. Pěna mu spánky omývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
a šťastný už zůstal napořád
V mém náručí už bude spát.
Už ví to sám
Kdo má mně rád…
K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám

Songtekstvertaling

Naar de kliffen van rotsen met het getij blijf ik komen
vervloekt zijn zij bij een vloedgolf.
waar het kasteel ooit stond van de prins werd een jonge koning
waarom lachen alleen Ik weet
Elke avond alleen knielde een jonge koning.
Voor de kleine fee verloor hij zijn gedachten verder.
En ik ben het, de fee verloor
als mannen hun liefde volgen, komt een jonge koning de zee in.
schuim wast zijn wreef. ik ben het.
Als de zeestroom ging hij dieper en dieper
happy wilde bij mij blijven.
Hij kwam alleen thuis om te slapen.
Dus verlangde hij ernaar om het te weten.
die me leuk vindt.
Wie weet, wie weet.
Waarom mensen nog zwak zijn
Wie weet, wie weet.
Waarom mensen verraden
Waar het kasteel ooit stond de kust ging de jonge koning
die lach die alleen ik ken.
Elke avond alleen knielde een jonge koning.
Voor de kleine fee verloor hij zijn gedachten verder.
En ik ben het, de fee verloor
En ik voelde me alleen dat hij haar leuk vond.
Aan wie is het om te zeggen dat veel meer verdriet was om de jonge koning te verduren
Dan om de strijd van de overwinnaar onnodig te leiden.
Hij voelde het zelf toen hij op de kust stond.
de fee die hij verraadde zag op
Wie weet wanneer de fee vergeeft
Totdat hij zich alleen voelde dat hij haar leuk vond.
Totdat hij zich alleen voelde,
dat hij me leuk vindt.
Hoe mensen naar de Vrijheid gaan zo de zee in
en hij ging verder. Schuim wast zijn tempels. ik ben het.
Als de zeestroom ging hij dieper en dieper
en gelukkig bleef voor altijd
Ze zal in mijn armen slapen.
Hij weet het al.
Die me leuk vindt.…
Naar de kliffen van rotsen met het getij blijf ik komen
vervloekt zijn zij bij een vloedgolf.
waar het kasteel ooit stond van de prins werd een jonge koning
waarom lachen alleen Ik weet