Luciano Pavarotti — Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile"" van Luciano Pavarotti.

Songteksten

La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.

Songtekstvertaling

The mobile woman like a feather in the wind,
ander accent en denken.
Altijd een lief feeëngezicht,
huilen of lachen, liegen.
De vrouw mobil als een veertje in de wind,
muta d ' ACCA ... ento e di pennier, e di pennier,
en ... en denken.
ze vertrouwen haar altijd.,
en wie vertrouwt er jou een slechte beschermer?
Maar voel je nooit helemaal gelukkig.,
wie op die borst houdt er niet van liba!
De vrouw mobil als een veertje in de wind,
muta d ' ACCA ... ento e di pennier, e di pennier,
en ... en Di-pentier.