Luca Barbarossa — Come Dentro Un Film songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come Dentro Un Film" van Luca Barbarossa.

Songteksten

Non e' vero che non ho rimpianti e se potessi
tornare indietro come su una pellicola
correggerei il passato,
riguarderei le scene che ho vissuto
e tutto quello che non ho capito,
ripeterei le parti che non ho mai imparato
Non e’vero che mi sta bene quello che ho fatto
fino adesso, andrebbe certo meglio
se riavvolgessi il nastro:
andrei a cercare cose che ho perduto,
cancellerei le volte che ho mentito,
doppierei le frasi, le frasi che ho sbagliato.
E come dentro a un film un giorno mi vedrai arrivare
tra luci e riflettori accesi e scene da smontare
E gira il nastro gira e non lo so fermare
amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
e corre il nastro corre senza aspettare
adesso che t’ho perduto…
Non e' vero che non ho mai pianto, che non ho perso
ne' sbagliato, ma sbaglierei di nuovo
se ritornassi indietro
magari faccio in tempo a riparare
senza trucchi e senza rigirare
le scene che non ho saputo recitare…
E come dentro a un film un giorno ti verro' a cercare
tra luci e riflettori accesi per farmi perdonare.
E gira il nastro gira e non lo so fermare
amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
e corre il nastro corre senza aspettare
adesso che t’ho perduto…
E gira il nastro gira e non lo so fermare
amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
e corre il nastro corre senza aspettare
adesso che t’ho perduto…
adesso lo puoi spezzare

Songtekstvertaling

Het is niet waar dat ik geen spijt heb en als ik kon
ga terug als op een film
Ik zou het verleden corrigeren.,
Ik zou de scènes beschrijven die ik heb meegemaakt.
en alles wat ik niet begreep,
Ik zou de delen herhalen die ik nooit geleerd heb.
Het is niet waar dat ik het goed vind met wat ik deed.
tot nu toe zou het zeker beter zijn
als je de tape terugdraait:
Ik zou gaan zoeken naar dingen die ik verloren ben.,
Ik wiste de keren dat ik loog.,
Ik verdubbelde de zinnen, de zinnen die ik verkeerd had.
En zoals in een film zul je me ooit zien aankomen.
tussen lichten en reflectoren aan en te demonteren scènes
En het draait de tape om en ik kan het niet stoppen.
liefde die ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
en draait de band loopt zonder te wachten
nu ik je kwijt ben…
Is het niet waar dat ik nooit heb gehuild, dat ik niet heb verloren
niet verkeerd, maar ik zou het weer mis hebben.
als ik terugga
misschien repareer ik het op tijd.
geen trucs en geen spinnen
de scènes die ik niet kon spelen…
En zoals in een film op een dag zal ik je komen zoeken
tussen de lichten en spotlights om het goed te maken.
En het draait de tape om en ik kan het niet stoppen.
liefde die ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
en draait de band loopt zonder te wachten
nu ik je kwijt ben…
En het draait de tape om en ik kan het niet stoppen.
liefde die ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
en draait de band loopt zonder te wachten
nu ik je kwijt ben…
nu kun je het breken.