Luc De Larochellière — Le mur de silence songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le mur de silence" van Luc De Larochellière.
Songteksten
Je repars a nouveau je ne reviendrai plus
Je repars sur mes ailes je ne l’aurais jamais cru
L’envol était si doux et si irrémédiable
Qu’y’a pas de traces de roues pas de plaies sur le sable
Je repars a nouveau je ne reviendrai plus
Comme si jamais parti comme si jamais venu
Mes ailes déplumées ont pris de l’altitude
Jamais si bien volé avant ma solitude
J’ai dépassé le mur du silence
Mon âme n’est plus de cette atmosphère
Jamais volé avant ma solitude
Je repars a nouveau non je ne reviendrai plus
Je faisais mon voyage avec escale sans plus
Et si j’ai le coeur sale et du sang sur l’hélice
Heureux qui s’en retourne heureux qui comme Ulysse
J’ai dépassé le mur du silence
Mon âme n’est plus de cette atmosphère
Jamais volé avant ma solitude
Jamais volé avant ma solitude
Songtekstvertaling
Ik ga weer. Ik kom nooit meer terug.
Ik ben terug op mijn vleugels ik zou het nooit geloofd hebben
De vlucht was zo soepel en zo onherstelbaar.
Dat er geen sporen van wielen zijn geen wonden op het zand
Ik ga weer. Ik kom nooit meer terug.
Alsof je nooit weg bent alsof je nooit komt.
Mijn gevederde vleugels hebben hoogte genomen
Nog nooit zo goed gestolen voor mijn eenzaamheid
Ik stak de muur van stilte over.
Mijn ziel is niet langer van deze atmosfeer.
Nooit gestolen voor mijn eenzaamheid
Ik ga weer. Nee, ik kom niet terug.
Ik maakte mijn reis met tussenstop zonder meer
En als ik een vies hart en bloed op de schroef heb
Happy who return happy who like Ulysses
Ik stak de muur van stilte over.
Mijn ziel is niet langer van deze atmosfeer.
Nooit gestolen voor mijn eenzaamheid
Nooit gestolen voor mijn eenzaamheid