Louise Plowright — Does Your Mother Know songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Does Your Mother Know" van Louise Plowright.
Songteksten
TANYA:
You’re so hot
Teasing me So you’re blue but I can’t
Take a chance on a kid like you
It’s something I couldn’t do There’s that look
In your eyes
I can read in your face
That your feelings are driving you wild
But boy you’re only a child
Well, I could dance with you honey
If you think it’s funny
But does your mother know that you’re out?
And I could chat with you baby
Flirt a little maybe
But does your mother know that you’re out?
PEPPER:
Take it easy:
TANYA:
Take it easy
Better slow down boy
That’s no way to go Does your mother know?
PEPPER:
Take it easy
TANYA:
Take it easy
Try to cool it boy
Take it nice and slow
Does your mother know?
I can see
What you want
But you seem pretty young
To be searching for that kind of fun
So maybe I’m not the one
Now, you’re so cute
I like your style
And I know what you mean
When you give me a flash of that smile
But boy you’re only a child
EVERYONE:
Well, I could dance with you honey
If you think it’s funny
Does your mother know that you’re out?
And I could chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you’re out?
PEPPER:
Take it easy
Better slow down girl
That’s no way to go EVERYONE:
Does your mother know?
PEPPER:
Take it easy
Try to cool it girl
Play it nice and slow
EVERYONE:
Does your mother know?
Well, I could dance with you honey
If you think it’s funny
But does your mother know that you’re out?
And I could chat with you baby
Flirt a little maybe
But does your mother know that you’re out?
Well, I could dance with you honey
If you think it’s funny
But does your mother know that you’re out?
And I could chat with you baby
Flirt a little maybe
But does your mother know that you’re out?
Songtekstvertaling
TANJA:
Je bent zo heet.
Me plagen zodat je blauw bent maar ik kan het niet
Waag een kans op een kind als jij.
Het is iets wat ik niet kon doen daar is die blik
In je ogen
Ik kan in je gezicht lezen.
Dat je gevoelens je gek maken
Maar jongen, je bent nog maar een kind.
Ik kan met je dansen.
Als je denkt dat het grappig is
Maar weet je moeder dat je vrij bent?
En ik kan met je praten, schatje.
Misschien een beetje flirten.
Maar weet je moeder dat je vrij bent?
PAPRIKA:
Rustig aan.:
TANJA:
Rustig aan.
Rustig aan, jongen.
Dat is geen manier om te gaan Weet je moeder het?
PAPRIKA:
Rustig aan.
TANJA:
Rustig aan.
Rustig aan, jongen.
Rustig aan.
Weet je moeder het?
Ik kan zien
Wat je wilt
Maar je lijkt vrij jong.
Om op zoek te zijn naar dat soort plezier
Dus misschien ben ik niet degene die
Je bent zo schattig.
Ik hou van je stijl.
En ik weet wat je bedoelt.
Als je me een flits van die glimlach geeft
Maar jongen, je bent nog maar een kind.
IEDEREEN:
Ik kan met je dansen.
Als je denkt dat het grappig is
Weet je moeder dat je vrij bent?
En ik kan met je praten, schatje.
Misschien een beetje flirten.
Weet je moeder dat je vrij bent?
PAPRIKA:
Rustig aan.
Rustig aan, meisje.
Dat is geen manier om te gaan iedereen:
Weet je moeder het?
PAPRIKA:
Rustig aan.
Probeer het rustig aan te doen meisje
Doe het rustig aan.
IEDEREEN:
Weet je moeder het?
Ik kan met je dansen.
Als je denkt dat het grappig is
Maar weet je moeder dat je vrij bent?
En ik kan met je praten, schatje.
Misschien een beetje flirten.
Maar weet je moeder dat je vrij bent?
Ik kan met je dansen.
Als je denkt dat het grappig is
Maar weet je moeder dat je vrij bent?
En ik kan met je praten, schatje.
Misschien een beetje flirten.
Maar weet je moeder dat je vrij bent?