Louise Attaque — Du Monde Tout Autour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Du Monde Tout Autour" van Louise Attaque.

Songteksten

Là une flamme jaillit et résiste au temps
Une étincelle brille, se soulève, être vivant
Une brindille volette sous le vent
Il y a du monde tout autour
Du monde tout autour
Une lumière à presque chaque étage
Où livre s’y livre comme un levant
Tant de limites, de lézards, d’océans
Tant de mobiles, de surfaces, d'éléments
Là je m’attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement
Et c’est en charge collée aisément
Etre à la marge caressée par le temps
Là je m’attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement
Une brindille volette sous le vent
Une étincelle brille, se soulève, être vivant
Là je m’attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement

Songtekstvertaling

Daar steekt een vlam op en verdrijft de tijd
Een vonk schijnt, staat op, leeft
Een twijgvolet onder de wind
Er zijn overal mensen.
Van de hele wereld
Een licht op bijna elke verdieping
Waar het boek heen gaat als een levant
Zoveel grenzen, hagedissen, oceanen
Zoveel Mobieltjes, oppervlakken, elementen
Daar bind ik, daar geef ik me over
Daar ga ik weg, het leven stroomt langzaam
En het is gemakkelijk vastgelijmd
In de marge worden gestreeld door de tijd
Daar bind ik, daar geef ik me over
Daar ga ik weg, het leven stroomt langzaam
Een twijgvolet onder de wind
Een vonk schijnt, staat op, leeft
Daar bind ik, daar geef ik me over
Daar ga ik weg, het leven stroomt langzaam