Louis Delort & The Sheperds — L'ombre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'ombre" van Louis Delort & The Sheperds.
Songteksten
Même si tu traînes ta mine usée
Sur des peintures éphémères
Cheveux de soie, poupée cassée
Et éternelle étrangère
Tu te sens comme une proie
Qu'on traque, un animal blessé
Si tu chavires et si tu craques,
N'aie pas de honte à pleurer
Tu vogues et divagues
Mais nul ne sait lire en toi,
Laisse faire la vague
Qui te mènera à moi
Je serai jamais très loin,
A toute heure à porter de main, tout près
Je serai l'ombre derrière toi
Juste pour toi
Un peu noyé dans tes pensées,
Tu t'es blotti dans l'hiver
Regard perdu, cœur abîmé,
Tu vis ta vie à l'envers
Mais sans prévenir le vent tournera,
Gonflant tes voiles déchirées
Tu pourras fuir et t'évader,
Dans le creux de mes bras
Tu vogues et divagues
Mais nul ne sait lire en toi,
Laisse faire la vague
Qui te mènera à moi
Je serai jamais très loin,
A toutes heure à porter de main, tout près
Je serai l'ombre derrière toi
Je serai jamais très loin,
A toutes heure à porter de main, tout près
Je serai l'ombre derrière toi
Je serai l'ombre qui vit avec toi
Je serai l'ombre de tes pas
Je serai l'ombre qui crèvera pour toi
Songtekstvertaling
Zelfs als u sleept uw versleten mij op vluchtige schilderijen van zijden haren, gebroken en eeuwige vreemde pop voel je je als een prooi we jagen, een gewond dier als u omslaan, en als je crack, wees niet beschaamd om te huilen u Vogue en dwaal af, maar niemand weet hoe lees ik in u, laat de golf die zal leiden u naar mij zal ik nooit heel ver, op enig moment voor het vervoeren van je hand, ik zal de schaduw achter je net voor je een beetje verdronken in je gedachten, u verborgen in de winter verloren gaan kijken, beschadigde hart, je leeft je leven ondersteboven, maar zonder te voorkomen dat de wind zou draaien, het opblazen van de gescheurde zeilen kunt u de vluchten en ontsnappen, in de holte van mijn armen je dwalen en dwalen, maar niemand weet hoe om te lees in u, laat de golf die zal leiden u naar mij zal ik nooit heel ver, op enig moment voor het vervoeren van je hand, ik zal de schaduw achter u, ik zal nooit heel ver, op elk moment in te voeren hand, ik zal de schaduw achter je, ik zal de schaduw die leeft met u, ik zal de schaduw van uw stappen ik zal de schaduw die zal stijgen voor u