Louis Chedid — On ne dit jamais assez aux gens qu'on aime qu'on les aime songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On ne dit jamais assez aux gens qu'on aime qu'on les aime" van Louis Chedid.

Songteksten

C’est pas en ces amis ces fans qu’on affectionne
Avec elle on dort, on dine, on parle, on téléphone
Souvent quand nos regards se croisent, y a comme une chaleur
Mais de là à en faire des phrases, trop de pudeur
trop de pudeur.
On ne dit jamais assez aux gens qu’on aime
Par peur de les gêner
Qu’on les aime
On leur dit jamais assez, que sans eux sans elles,
on serait même pas la moitié de nous même.
Avant de nous dire au revoir, marcher à l’ombre
Avant que sur notre histoire, le rideau tombe
J’veux déclarer à tout ce petit monde qui m’entoure
La vie, la vie serait d’un sombre sans vous autour
Vous tous autour.
On ne dit jamais assez aux gens qu’on aime
Par peur de les gêner
Qu’on les aime
On leur dit jamais assez, que sans eux sans elles, on serait même pas la moitié
de nous même.
Qu’y a t-il de plus important?
La raison ou les sentiments?
On ne dit jamais assez aux gens qu’on aime,
On leur dit jamais assez qu’on les aime
Je vous aime.
(Merci à Caroline pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Het is niet in deze vrienden die fans waar we van houden
Met haar slapen, dineren, praten, bellen.
Vaak als onze ogen elkaar ontmoeten, is het als een hitte.
Maar vanaf daar om zinnen te maken, te veel bescheidenheid
te veel bescheidenheid.
Je zegt nooit genoeg tegen de mensen van wie je houdt.
Uit angst om hen te hinderen.
Dat we van ze houden.
Ze worden nooit genoeg verteld, dat zonder hen, zonder hen,,
we zouden niet eens de helft van onszelf zijn.
Voordat we afscheid nemen, loop in de schaduw
Voor ons verhaal valt het doek
Ik wil aan al die kleine wereld om me heen verklaren
Het leven, het leven zou een duistere zijn zonder jou in de buurt.
Jullie allemaal in de buurt.
Je zegt nooit genoeg tegen de mensen van wie je houdt.
Uit angst om hen te hinderen.
Dat we van ze houden.
We vertellen ze nooit genoeg, dat zonder hen, we niet eens de helft zouden zijn.
van onszelf.
Wat is belangrijker?
Reden of gevoelens?
Je zegt nooit genoeg tegen de mensen van wie je houdt.,
We zeggen nooit genoeg dat we van ze houden.
Ik hou van je.
(Dank aan Caroline voor deze woorden)