Louis Armstrong — Sit Down, You're Rocking The Boat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sit Down, You're Rocking The Boat" van Louis Armstrong.
Songteksten
I’ve learned my lesson and I ain’t ready to go yet
Let me tell you all about it I dreamed last night I got on the boat to Heaven
And by some chance I had brought my dice along
And there I stood, and I hollered, «Someone fade me»
But the passengers they knew right from wrong
For the people all said
«Sit down, sit down you’re rockin' the boat»
And the people all said
«Sit down, sit down you’re rockin' the boat»
«And the devil will drag you under
By the sharp lapel of your checkered coat
Sit down, sit down
Sit down you’re rocking the boat»
Now I sailed away on that little boat to Heaven
And by some chance found a bottle in my fist
And there I stood nicely passin' out the whiskey
But the passengers were bound to resist
For the people all said
«Beware, you are on a heavenly trip»
People all said
«Beware, beware you’ll scuttle the ship»
«And the devil will drag you under
By the fancy tie 'round your wicked throat
Sit down, sit down
Sit down you’re rockin' the boat»
Now as I laughed at those passengers to Heaven
A great big wave came and washed me overboard
And as I sank, and I hollered, «Someone save me»
That’s the moment I woke up, thank the Lord
And I said to myself
«Sit down, sit down you’re rockin' the boat»
I said to myself
«Sit down, sit down you’re rockin' the boat»
«And the devil will drag you under
With a soul so heavy you’d never float
Sit down, sit down
Sit down you’re rockin' the boat»
Sit down you’re rockin' the boat
Sit down you’re rockin' the boat
And I ain’t gonna rock it no more
Songtekstvertaling
Ik heb mijn lesje geleerd en ik ben nog niet klaar om te gaan.
Laat me je er alles over vertellen. Ik droomde vannacht dat ik op de boot naar de hemel zat.
En toevallig had ik mijn dobbelstenen meegenomen.
En daar stond ik, en ik riep, "iemand vervaagt me»
Maar de passagiers kenden goed en kwaad.
Voor de mensen die allemaal zeiden
"Ga zitten, ga zitten je rockt de boot»
En het volk zei:
"Ga zitten, ga zitten je rockt de boot»
"En de duivel zal je onder
Bij de scherpe revers van je geruite jas.
Ga zitten.
Ga zitten.»
Nu zeilde ik weg op dat bootje naar de hemel.
En toevallig vond ik een fles in mijn vuist.
En daar stond ik mooi de whisky op te geven.
Maar de passagiers moesten zich verzetten.
Voor de mensen die allemaal zeiden
"Pas op, je bent op een hemelse reis»
Iedereen zei:
"Pas op, Pas op, je laat het schip zinken»
"En de duivel zal je onder
Bij de mooie das om je gemene keel
Ga zitten.
Ga zitten.»
Nu, toen ik lachte om die passagiers naar de hemel
Een grote golf kwam en waste me overboord
En toen ik zonk, riep ik:»
Dat is het moment dat ik wakker werd, godzijdank.
En ik zei tegen mezelf
"Ga zitten, ga zitten je rockt de boot»
Ik zei tegen mezelf:
"Ga zitten, ga zitten je rockt de boot»
"En de duivel zal je onder
Met een ziel zo zwaar dat je nooit zou zweven
Ga zitten.
Ga zitten.»
Ga zitten.
Ga zitten.
En ik ga niet meer rocken