Loudon Wainwright III — The Man In The Moon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Man In The Moon" van Loudon Wainwright III.
Songteksten
It was hard bein' married to Charlie —
It was no kind of regular life.
He never stopped ramblin' or drinkin' or gamblin',
At least not while I was his wife.
I never knew what he was up to,
Except for those postcards he’d send —
Just a coupla lines to say he was fine,
And he’d sign them «C. Poole, your old friend.»
Now and again out of nowhere,
He’d come back with his hat in his hand,
And I could never stay angry
With that dear sweet impossible man.
Sometimes he’d sing in the kitchen,
Sometimes we’d cuddle and spoon,
But mostly I couldn’t help feeling
Like I married the man in the moon.
He always had his explanations —
Like butter wouldn’t melt in his mouth.
It was never his fault, and when he got caught,
He’d call me to come bail him out.
No matter how much I pleaded,
He just wouldn’t take care of himself.
He collapsed in the street, so broke down an' beat,
There was nothin' I could to help.
Now and again out of nowhere,
He’d come back with his hat in his hand,
And I could never stay angry
With that dear sweet impossible man.
Sometimes he’d sing in the kitchen,
Sometimes we’d cuddle and spoon,
But mostly I couldn’t help feeling
Like I married the man in the moon.
It was hard bein' married to Charlie.
Maggie Roche vocal
Rob Moose violin
Matt Munisteri banjo
Maggie
Songtekstvertaling
Het was moeilijk om met Charlie getrouwd te zijn. —
Het was geen gewoon leven.
Hij is nooit gestopt met ramblin 'of drinken of jammeren',
Tenminste niet toen ik zijn vrouw was.
Ik wist niet wat hij van plan was.,
Behalve die ansichtkaarten die hij stuurde. —
Gewoon een paar regels om te zeggen dat hij in orde was.,
En hij tekende ze "C. Poole, je oude vriend.»
Af en toe uit het niets,
Hij kwam terug met z 'n hoed in z' n hand.,
En ik kon nooit boos blijven
Met die lieve, onmogelijke man.
Soms zong hij in de keuken.,
Soms knuffelden we met een lepel.,
Maar meestal voelde ik me ...
Alsof ik getrouwd ben met de man in de maan.
Hij had altijd zijn uitleg. —
Alsof boter niet in zijn mond zou smelten.
Het was nooit zijn schuld.,
Hij belde me om zijn borg te betalen.
Het maakt niet uit hoeveel ik smeekte.,
Hij wilde gewoon niet voor zichzelf zorgen.
Hij stortte in op straat, dus brak hij in.,
Ik kon niets doen.
Af en toe uit het niets,
Hij kwam terug met z 'n hoed in z' n hand.,
En ik kon nooit boos blijven
Met die lieve, onmogelijke man.
Soms zong hij in de keuken.,
Soms knuffelden we met een lepel.,
Maar meestal voelde ik me ...
Alsof ik getrouwd ben met de man in de maan.
Het was moeilijk om met Charlie getrouwd te zijn.
Maggie Roche vocal
Rob Moose viool
Matt Munisteri banjo
Maggie