Loudon Wainwright III — Mother's Last Farewell Kiss songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mother's Last Farewell Kiss" van Loudon Wainwright III.
Songteksten
I was sitting in a station one day
When I heard a splendid young lad say
I’ve no money for my fare but I’m longing to be there
And a letter from my sister tells me this
Mother’s dying, please come home at once
If you want a mother’s farewell kiss
Was my mother’s farewell kiss, I now remember
How I’d love to see her smiling face once more
With her hand upon my brow
I can feel her touch just now
It’s a memory of my mother’s farewell kiss
It’s a memory of my mother’s farewell kiss
As the train pulled in that day
From behind the lad a voice replied
Take this money, pay your fare
It’s enough to get you there
It’s a twenty dollar bill I’ll never miss
So the lad came safely home in time
To receive his mother’s farewell kiss
Was my mother’s farewell kiss, I now remember
How I’d love to see her smiling face once more
With her hand upon my brow
I can feel her touch just now
It’s a memory of my mother’s farewell kiss
It’s a memory of my mother’s farewell kiss
Songtekstvertaling
Ik zat op een dag in een station.
Toen hoorde ik een prachtige jonge jongen zeggen
Ik heb geen geld voor mijn rit, maar ik verlang er naar om er te zijn.
En een brief van mijn zus vertelt me dit:
Moeder is stervende, kom alsjeblieft meteen naar huis.
Als je een afscheidskus van een moeder wilt
Was mijn moeders afscheidskus, nu Weet ik het weer
Ik zou haar lachende gezicht graag nog eens zien.
Met haar hand op mijn voorhoofd
Ik voel haar aanraking net.
Het is een herinnering aan mijn moeders afscheidskus.
Het is een herinnering aan mijn moeders afscheidskus.
Toen de trein die dag aankwam
Van achter de jongen antwoordde Een stem
Neem dit geld, betaal je tarief.
Het is genoeg om je daar te krijgen.
Het is een briefje van 20 dollar dat ik nooit zal missen.
Dus de jongen kwam veilig thuis op tijd
Om de afscheidskus van zijn moeder te ontvangen.
Was mijn moeders afscheidskus, nu Weet ik het weer
Ik zou haar lachende gezicht graag nog eens zien.
Met haar hand op mijn voorhoofd
Ik voel haar aanraking net.
Het is een herinnering aan mijn moeders afscheidskus.
Het is een herinnering aan mijn moeders afscheidskus.